Levante - Sirene - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Levante - Sirene




Sirene
Sirens
Ricordi?
Remember?
Andavamo dentro al vento
We used to walk into the wind
Mentre in mano stringevamo sogni
While in our hands we held tight to dreams
Solo pochi soldi
Just a little money
Le notti a cercare buone stelle
Nights spent searching for good stars
E ritrovarsi in mezzo a strane sorti
And finding ourselves amidst strange fates
Quanto siamo storti?
How twisted are we?
Mi porti sulla strada verso il mare?
Will you take me down the road to the sea?
Se va male resto a piedi con te
If it goes wrong, I'll stay on foot with you
"Mal comune", com'è?
"Shared misfortune," how's that sound?
Incroci il mio sguardo allo specchietto
You meet my gaze in the rearview mirror
E poi decidi di non fingere che non è facile
And then you decide not to pretend it's not hard
Amore, non è tempo di castelli
Love, it's not the time for castles
Stendi i desideri accanto agli ombrelloni chiusi
Lay down your desires next to the closed beach umbrellas
Sgonfia i tuoi braccioli
Deflate your armbands
Amore, dici, "Sento le sirene"
Love, you say, "I hear the sirens"
Ma non c'è traccia di mare intorno a noi
But there's no trace of the sea around us
Se vuoi facciamo un bagno nella pioggia
If you want, we can take a bath in the rain
Distanti, quanti metri servono a renderci tristi?
Distant, how many meters does it take to make us sad?
Ma noi siamo amanti, sai ancora abbracciarmi?
But we're lovers, do you still know how to embrace me?
Ci pensi alla lista delle cose da rifare quando andremo avanti?
Do you think about the list of things to redo when we move on?
Quando andremo avanti
When we move on
Mi porti sulla strada verso il mare?
Will you take me down the road to the sea?
Se va male resto a casa con te
If it goes wrong, I'll stay home with you
E non è facile
And it's not easy
Amore, non è tempo di castelli
Love, it's not the time for castles
Stendi i desideri accanto agli ombrelloni chiusi
Lay down your desires next to the closed beach umbrellas
Sgonfia i tuoi braccioli
Deflate your armbands
Amore, dici, "Sento le sirene"
Love, you say, "I hear the sirens"
Ma non c'è traccia di mare intorno a noi
But there's no trace of the sea around us
Se vuoi facciamo un bagno nella pioggia
If you want, we can take a bath in the rain
Nella pioggia, nella pioggia
In the rain, in the rain
Amore, dici, "Sento le sirene"
Love, you say, "I hear the sirens"
Ma non è più come pensi
But it's not like you think anymore
Sono Ulisse all'albero maestro
I'm Ulysses tied to the mast
Neanche oggi esco, neanche oggi esco
I'm not going out today, not going out today
Neanche oggi esco, neanche oggi esco
I'm not going out today, not going out today





Writer(s): Claudia Lagona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.