Paroles et traduction Levante Joyner - All That I Need
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All That I Need
Всё, что мне нужно
You
are
all
that
I
need
Ты
- всё,
что
мне
нужно,
You
are
all
that
I
need
Ты
- всё,
что
мне
нужно,
You
are
all
that
I
Ты
- всё,
что
мне,
You
are
all
that
I
Ты
- всё,
что
мне,
You
are
all
that
I
need
Ты
- всё,
что
мне
нужно,
You
are
all
that
I
need
Ты
- всё,
что
мне
нужно,
You
are
all
that
I
Ты
- всё,
что
мне,
You
are
all
that
I
Ты
- всё,
что
мне.
God
your
amazing
graces
have
captured
my
heart
Боже,
Твоя
удивительная
благодать
пленила
моё
сердце,
Don't
fully
understand
why
you
would
come
through
and
light
up
the
dark
Не
до
конца
понимаю,
почему
Ты
пришёл
и
осветил
тьму.
Can't
even
comprehend
the
depth
of
love
that
you
have
for
your
people
Не
могу
даже
постичь
глубину
любви,
что
Ты
испытываешь
к
Своим
людям,
Died
and
rose
again
just
to
ascend
and
then
send
us
the
spark
Умер
и
воскрес,
чтобы
вознестись
и
зажечь
в
нас
искру.
Holy
spirit
guide
me
how
I
choose
to
live
Святой
Дух,
веди
меня
в
том,
как
я
живу,
Cause
you
the
one
that
dwells
inside
me
Ведь
Ты
- тот,
кто
живёт
во
мне.
Jesus
fill
my
heart
with
more
of
you
Иисус,
наполни
моё
сердце
Собой,
Ain't
no
more
hiding
Больше
нет
места
для
тайны.
Hidden
in
the
shadow
of
your
glory
I'm
residing
Скрываюсь
в
тени
Твоей
славы,
где
я
обитаю,
Where
your
loves
abiding
Где
пребывает
Твоя
любовь.
I
just
wanna
seek
you
for
myself,
cuz
I
know
your
all
I
need
Я
просто
хочу
искать
Тебя
для
себя,
потому
что
знаю,
что
Ты
- всё,
что
мне
нужно.
You're
the
ruler,
you're
the
master
over
everything
Ты
- правитель,
Ты
- владыка
всего,
Your
the
prince
of
peace
so
my
anxiety
lord
I
bring
Ты
- Князь
мира,
поэтому
мою
тревогу,
Господи,
я
приношу
To
your
feet,
cuz
I
realize
your
much
bigger
than
these,
(Pause)
things
К
Твоим
ногам,
потому
что
понимаю,
что
Ты
намного
больше,
чем
эти...
(Пауза)
вещи.
Help
me
to
stay
at
your
feet
and
marvel
like
Mary
did
Помоги
мне
оставаться
у
Твоих
ног
и
восхищаться,
как
Мария,
Help
me
to
see
creation
as
the
very
evidence
Помоги
мне
видеть
в
творении
доказательство
That
you
are
in
control,
and
infinite
in
all
your
wisdom
Того,
что
Ты
управляешь
всем
и
бесконечен
в
мудрости
Своей.
I
don't
have
to
know
it
all,
just
have
to
know
the
one
that's
risen
Мне
не
нужно
знать
всего,
просто
нужно
знать
Того,
Кто
воскрес.
You
are
all
that
I
need
Ты
- всё,
что
мне
нужно,
You
are
all
that
I
need
Ты
- всё,
что
мне
нужно,
You
are
all
that
I
Ты
- всё,
что
мне,
You
are
all
that
I
Ты
- всё,
что
мне,
You
are
all
that
I
need
Ты
- всё,
что
мне
нужно,
You
are
all
that
I
need
Ты
- всё,
что
мне
нужно,
You
are
all
that
I
Ты
- всё,
что
мне,
You
are
all
that
I
Ты
- всё,
что
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Levante Joyner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.