Levante - Alfonso (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Levante - Alfonso (Live)




Alfonso (Live)
Alfonso (Live)
Mai, mai, mai mi perdonerei
I would never, ever forgive myself
Mai... ho tagliato i capelli da sola
I cut my own hair...
Mai... mi sento una persona nuova
I feel like a new person
Ho messo le scarpe da sera
I put on evening shoes
E sembrerò seria e sembrerò in vena
So I'll look serious and I'll look like I'm in the mood
Shalalà che gioia mia
Shalalà what a joy it gives me
Stare in mezzo alla ressa
To stay in the midst of a crowd
Si parla di festa
They say it's a party
Tu ru ru, berrei volentieri un caffè
You-hoo-hoo, I'd really like a cup of coffee
Mi pestano i piedi da un'ora
My feet have been aching for an hour
Ho le scarpe da sera ma non sono in vena
I have on evening shoes but I'm not in the mood
Corre l'anno 2013, in mano alcolici... e niente più
It's the year 2013, I'm holding alcoholic drinks... and nothing else
Che vita di merda
What a shitty life
Ma che cosa c'entra il bon ton?
But what's good manners got to do with it?
Ho riso per forza ho rischiato di dormirti addosso
I laughed just for the sake of it and almost fell asleep on you
Stronzo, tanti auguri ma non ti conosco
Asshole, happy birthday but I don't know you
A, E, I, O, U Y ... se ora parte il trenino mi butto al binario
A, E, I, O, U, Y... if the conga line starts now I'll jump on the tracks
Guarda là, c'è uno in mutande e papillon
Look over there, there's a guy in his underwear and a bow tie
Dov'è il proprietario di casa
Where's the owner of the house?
L'imbarazzo è palese ma sono cortese
The embarrassment is palpable but I'm being polite
Corre l'anno 2013, in mano alcolici... e niente più
It's the year 2013, I'm holding alcoholic drinks... and nothing else
Che vita di merda
What a shitty life
Ma che cosa c'entra il bon ton?
But what's good manners got to do with it?
Ho riso per forza ho rischiato di dormirti addosso
I laughed just for the sake of it and almost fell asleep on you
Alfonso, tanti auguri ma non ti conosco
Alfonso, happy birthday but I don't know you
Tanti auguri ma non ti conosco...
Happy birthday but I don't know you...
Che vita di merda
What a shitty life
Ma che cosa c'entra il bon ton?
But what's good manners got to do with it?
Ho riso per forza ho rischiato di dormirti addosso
I laughed just for the sake of it and almost fell asleep on you
Alfonso, tanti auguri ma non ti conosco
Alfonso, happy birthday but I don't know you





Writer(s): ALBERTO BIANCO, CLAUDIA LAGONA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.