Levante - Antonio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Levante - Antonio




Antonio
Antonio
Antonio lo sai benissimo
Antonio You know very well
Antonio lo sai benissimo
Antonio You know very well
Mi piaci tu
I like you
Non ti chiedo giurami per sempre!
I'm not asking you to swear to me forever!
L'amore non esiste nel futuro prossimo
Love doesn't exist in the near future
Sorge al mattino e muore
It rises in the morning and dies
In questo ciclo cosmico
In this cosmic cycle
Niente di più.
Nothing more.
Col cuore ho raggiunto il massimo
With my heart I have reached the maximum
In una notte di un settembre tragico
On a night of a tragic September
Sei stato tu a salvarmi da un tombino cieco
It was you who saved me from a blind manhole
Ora ci vedo bene da così vicino
Now I see clearly from so close up
Lo so non siamo uno, ma due di due è sicur o
I know we are not one, but one of two is for sure
Vai avanti tu
You go ahead
Vai avanti tu
You go ahead
Tu, nell'alba che non si dimentica
You, in the dawn that is not forgotten
L'eco infinita che fa un bacio
The infinite echo that makes a kiss
Quando esplode in una vita vuota
When it explodes into an empty life
Sembra meravigliosa!
It seems wonderful!
Tu, il battito che non rallenta mai
You, the beat that never slows down
Quanto rumore fa un sospiro dentro a un corpo solo?
How much noise does a sigh make in a single body?
Se apro le braccia volo.
If I open my arms I fly.
Antonio mi fai benissimo
Antonio You do me good
Antonio mi fai benissimo
Antonio You do me good
Un bene così
A good like this
Ma non chiedermi perché è successo
But don't ask me why it happened
L'amore ti succede senza spiegazioni
Love happens to you without explanation
Esci di casa dispari
Leave the house as an odd
E ritorni pari
And come back as an even
Minore di tre
Less than three
Tu, nell'alba che non si dimentica
You, in the dawn that is not forgotten
L'eco infinita che fa un bacio
The infinite echo that makes a kiss
Quando esplode in una vita vuota
When it explodes into an empty life
Sembra meravigliosa!
It seems wonderful!
Tu, il battito che non rallenta mai
You, the beat that never slows down
Quanto rumore fa un sospiro dentro a un corpo solo?
How much noise does a sigh make in a single body?
Se apro le braccia volo.
If I open my arms I fly.
Se apro le braccia volo
If I open my arms I fly
Se apro le braccia volo
If I open my arms I fly
Tu e il tempo è tutto un istante
You and time are all in a moment
Non è mai l'ora di lasciarsi a solitudini violente
It's never the time to leave each other in violent solitude
E fingere che non fa niente
And pretend it doesn't matter
Tu, la mia preghiera costante
You, my constant prayer
Lo sai che ce la faccio sempre
You know I always make it
E corro il rischio di cadere e farmi male
And I run the risk of falling and getting hurt
E farmi male e farmi amare.
And getting hurt and getting loved.
Antonio, lo sai benissimo, mi piaci tu.
Antonio, You know very well, I like you.





Writer(s): Claudia Lagona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.