Levante - Finchè morte non ci separi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Levante - Finchè morte non ci separi




Legherò le lenzuola
Я свяжу простыни
Una ad una fino a te
Один за другим до вас
Primo piano
Передний план
Come l'Everest
Как Эверест
Sedici anni e la testa giù nel cuore
Шестнадцать лет и голова в сердце
Sto arrivando, amore
Я иду, милая.
Portami con te, questa notte che
Возьми меня с собой в эту ночь, что
Non ho più paure
У меня больше нет страхов
Portami con te, questa notte che
Возьми меня с собой в эту ночь, что
Non ho più parole
У меня больше нет слов
Pregherò queste mura
Я буду молиться этим стенам
Che sia vera la realtà
Что реальность истинна
Dove andiamo?
Куда мы идем?
Cosa importerà
Что будет иметь значение
Tutti i giorni una festa giù nel cuore
Каждый день праздник вниз в сердце
Sei felice amore?
Вы счастливы любовь?
Portami con te, questa notte che
Возьми меня с собой в эту ночь, что
Non ho più paure
У меня больше нет страхов
Portami con te, questa notte che
Возьми меня с собой в эту ночь, что
Non ho più parole
У меня больше нет слов
(Vuoi tu prendere)
(Вы хотите взять)
(Come tua legittima sposa)
(Как ваша законная невеста)
(La qui presente)
(Настоящее здесь)
(Per amarla, onorarla e rispettarla)
(Чтобы любить, уважать и уважать ее)
(In salute e in malattia)
здоровье и болезни)
(In ricchezza e in povertà)
богатстве и бедности)
(Finché morte non vi separi?)
(Пока смерть не разлучит вас?)
(Come tua legittima sposa)
(Как ваша законная невеста)
(La qui presente)
(Настоящее здесь)
(Per amarla, onorarla e rispettarla)
(Чтобы любить, уважать и уважать ее)
(In salute e in malattia)
здоровье и болезни)
(In ricchezza e in povertà)
богатстве и бедности)
(Finché morte non vi separi?)
(Пока смерть не разлучит вас?)
(Vuoi tu prendere)
(Вы хотите взять)
(Come tua legittima sposa)
(Как ваша законная невеста)
(La qui presente)
(Настоящее здесь)
(Per amarla, onorarla e rispettarla)
(Чтобы любить, уважать и уважать ее)
(In salute e in malattia)
здоровье и болезни)
(In ricchezza e in povertà)
богатстве и бедности)
(Vuoi tu prendere)
(Вы хотите взять)
(Come tua legittima sposa)
(Как ваша законная невеста)
(Per amarla, onorarla e rispettarla)
(Чтобы любить, уважать и уважать ее)
(In salute e in malattia)
здоровье и болезни)
(In ricchezza e in povertà)
богатстве и бедности)
(Finché morte non vi separi?)
(Пока смерть не разлучит вас?)
(In salute e in malattia)
здоровье и болезни)
(In ricchezza e in povertà)
богатстве и бедности)
(Finché morte non vi separi?)
(Пока смерть не разлучит вас?)
Portami con te, questa notte che
Возьми меня с собой в эту ночь, что
Non ho più paure
У меня больше нет страхов
Portami con te, questa notte che
Возьми меня с собой в эту ночь, что
Non ho più parole
У меня больше нет слов





Writer(s): Claudia Lagona, Alberto Bianco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.