Levante - Le margherite sono salve - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Levante - Le margherite sono salve




Le margherite sono salve
Daises Are Safe
Eri stanco nel bel mezzo della vita
You were tired in the middle of life
Una spina al petto
A thorn in the chest
Fu la tua caduta
It was your downfall
Con le mani giunte
With your hands clasped
Chi ti pianse al fianco?
Who wept beside you?
L′ultimo saluto per vederti andare
The last salute to see you go
Che ci fai qui vicino a me?
What are you doing here beside me?
Se cielo e terra non posson toccarsi
If heaven and earth cannot touch
Perché mai noi possiamo vederci?
How come we can see each other?
Che ci fai qui vicino a me?
What are you doing here beside me?
Se per questi anni passati a cercarci
If for these years spent searching for each other
Solo adesso sappiamo vederci?
Only now do we know how to see each other?
Io morirei, morirei, io morirei
I would die, I would die, I would die
Morirei per te che il vento ha reso più distante
I would die for you that the wind has made more distant
Dove le margherite sono salve
Where the daisies are safe
Io morirei, morirei, io morirei
I would die, I would die, I would die
Morirei per te che il vento ha reso più distante
I would die for you that the wind has made more distant
Dove le margherite sono salve
Where the daisies are safe
Perse le speranze ci si spinge avanti
Lost the hopes we press forward
Era un freddo giugno sotto il sol cocente
It was a cold June under the burning sun
Avrei riso a lungo di quei bei ricordi
I would have laughed for a long time about those beautiful memories
Suonerà la banda per vederti andare
The band will play to see you off
Che ci fai qui vicino a me?
What are you doing here beside me?
Se cielo e terra non posson toccarsi
If heaven and earth cannot touch
Perché mai noi possiamo vederci?
How come we can see each other?
Che ci fai qui vicino a me?
What are you doing here beside me?
Se cielo e terra non posson toccarsi
Heaven and earth cannot touch
Dove sono se posso vederti?
Where am I if I can see you?
Io morirei, morirei, io morirei
I would die, I would die, I would die
Morirei per te che il vento ha reso più distante
I would die for you that the wind has made more distant
Dove le margherite sono salve
Where the daisies are safe
Io morirei, morirei, io morirei
I would die, I would die, I would die
Morirei per te che il vento ha reso più distante
I would die for you that the wind has made more distant
Dove le margherite sono salve
Where the daisies are safe
Io morirei, morirei, io
I would die, I would die, I





Writer(s): Claudia Lagona, Alberto Bianco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.