Levante - Memo (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Levante - Memo (Live)




Dove va a finire
Где это заканчивается
Tutto l'amore di una storia d'amore?
Вся любовь к роману?
Dove va a finire
Где это заканчивается
Tutto il calore di una storia d'amore?
Все тепло романтики?
Lontano dagli occhi
Подальше от глаз
Lontano dal cuore
От сердца
Dove va a finire
Где это заканчивается
Tutto l'amore di una storia d'amore?
Вся любовь к роману?
E' un po' come morire
Это похоже на смерть
E' stato tragico vederlo svanire
Было трагично видеть, как он исчезает
Lontano dagli occhi
Подальше от глаз
Lontano dal cuore
От сердца
Corre veloce e le vite si scontrano
Он работает быстро и жизни сталкиваются
Dalle luci dell'alba al tramonto
От рассвета до заката
Ritrovarsi abbracciati per anni
Найти себя в объятиях в течение многих лет
E odiarsi all'improvviso.
И вдруг возненавидеть себя.
Ed io ti amavo poco fa
И я любил тебя совсем недавно.
Pochi minuti fa ti avevo qui vicino a me
Несколько минут назад я был рядом со мной
Poi siamo stati l'incrocio di due sguardi
Тогда мы были пересечение двух взглядов
Perfetti sconosciuti
Совершенно незнакомые люди
L'amore ci ha cambiati, l'amore ci ha lasciati.
Любовь изменила нас, любовь оставила нас.
Dove va a finire tutto l'amore di una storia d'amore?
Куда девается вся любовь к роману?
I viaggi e le poesie dimenticati come occhiali da sole
Забытые путешествия и стихи как солнцезащитные очки
Lontano dagli occhi, lontano dal cuore
От глаз, от сердца
Corre veloce e le vite si scontrano
Он работает быстро и жизни сталкиваются
Dalle luci dell'alba al tramonto
От рассвета до заката
Ritrovarsi abbracciati per anni
Найти себя в объятиях в течение многих лет
E odiarsi all'improvviso.
И вдруг возненавидеть себя.
Ed io ti amavo poco fa
И я любил тебя совсем недавно.
Pochi minuti fa ti avevo qui vicino a me
Несколько минут назад я был рядом со мной
Poi siamo stati l'incrocio di due sguardi
Тогда мы были пересечение двух взглядов
Perfetti sconosciuti
Совершенно незнакомые люди
L'amore ci ha cambiati
Любовь изменила нас
L'amore ci ha lasciati.
Любовь оставила нас.
Corre veloce e le vite si scontrano
Он работает быстро и жизни сталкиваются
Dalle luci dell'alba al tramonto
От рассвета до заката
Ritrovarsi abbracciati per anni
Найти себя в объятиях в течение многих лет
E odiarsi all'improvviso.
И вдруг возненавидеть себя.
Corre veloce e le vite si scontrano
Он работает быстро и жизни сталкиваются
Dalle luci dell'alba al tramonto
От рассвета до заката
Ritrovarsi abbracciati per anni
Найти себя в объятиях в течение многих лет
E odiarsi all'improvviso.
И вдруг возненавидеть себя.





Writer(s): ALBERTO BIANCO, CLAUDIA LAGONA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.