Levante - Memo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Levante - Memo




Memo
Записка
Dove va a finire
Куда уходит
Tutto l′amore di una storia d'amore?
Вся любовь любовной истории?
Dove va a finire
Куда исчезает
Tutto il calore di una storia d′amore?
Всё тепло любовной истории?
Lontano dagli occhi
Вдали от глаз,
Lontano dal cuore
Вдали от сердца.
Dove va a finire
Куда уходит
Tutto l'amore di una storia d'amore?
Вся любовь любовной истории?
E′ un po′ come morire
Это словно умирать,
E' stato tragico vederlo svanire
Было так больно видеть, как она исчезает.
Lontano dagli occhi
Вдали от глаз,
Lontano dal cuore
Вдали от сердца.
Corre veloce e le vite si scontrano
Жизнь быстротечна, и судьбы сталкиваются,
Dalle luci dell′alba al tramonto
От света зари до заката.
Ritrovarsi abbracciati per anni
Годами быть в объятиях друг друга
E odiarsi all'improvviso
И вдруг возненавидеть.
Ed io ti amavo poco fa
А я любила тебя совсем недавно,
Pochi minuti fa ti avevo qui vicino a me
Всего несколько минут назад ты был рядом со мной.
Poi siamo stati l′incrocio di due sguardi
Потом мы стали лишь пересечением двух взглядов,
Perfetti sconosciuti
Совершенно чужими.
L'amore ci ha cambiati, l′amore ci ha lasciati
Любовь нас изменила, любовь нас оставила.
Dove va a finire tutto l'amore di una storia d'amore?
Куда уходит вся любовь любовной истории?
I viaggi e le poesie dimenticati come occhiali da sole
Путешествия и стихи забыты, как солнцезащитные очки.
Lontano dagli occhi, lontano dal cuore
Вдали от глаз, вдали от сердца.
Corre veloce e le vite si scontrano
Жизнь быстротечна, и судьбы сталкиваются,
Dalle luci dell′alba al tramonto
От света зари до заката.
Ritrovarsi abbracciati per anni
Годами быть в объятиях друг друга
E odiarsi all′improvviso
И вдруг возненавидеть.
Ed io ti amavo poco fa
А я любила тебя совсем недавно,
Pochi minuti fa ti avevo qui vicino a me
Всего несколько минут назад ты был рядом со мной.
Poi siamo stati l'incrocio di due sguardi
Потом мы стали лишь пересечением двух взглядов,
Perfetti sconosciuti
Совершенно чужими.
L′amore ci ha cambiati
Любовь нас изменила,
L'amore ci ha lasciati
Любовь нас оставила.
Corre veloce e le vite si scontrano
Жизнь быстротечна, и судьбы сталкиваются,
Dalle luci dell′alba al tramonto
От света зари до заката.
Ritrovarsi abbracciati per anni
Годами быть в объятиях друг друга
E odiarsi all'improvviso
И вдруг возненавидеть.
Corre veloce e le vite si scontrano
Жизнь быстротечна, и судьбы сталкиваются,
Dalle luci dell′alba al tramonto
От света зари до заката.
Ritrovarsi abbracciati per anni
Годами быть в объятиях друг друга
E odiarsi all'improvviso
И вдруг возненавидеть.





Writer(s): CLAUDIA LAGONA, ALBERTO BIANCO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.