Levante - Questa è l'ultima volta che ti dimentico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Levante - Questa è l'ultima volta che ti dimentico




Questa è l'ultima volta che ti dimentico
This is the Last Time I Will Forget You
Chissà se a volte mi pensi un po'
I wonder if sometimes you think about me a little
Se ritorni nel passato per portarmi nel futuro
If you go back to the past to bring me into the future
Addio per sempre non so dirtelo
Goodbye forever, I can't tell you that
Ci penserà la vita a creare le distanze e so
Life will take care of creating the distances, and I know
Che questa è l'ultima volta
That this is the last time
Giuro è l'ultima volta mentre incrocio le dita
I swear it's the last time as I cross my fingers
E sto mentendo a me stessa
And I'm lying to myself
Questa è l'ultima volta che ti dimentico
This is the last time I will forget you
Ah, se ti lascio andare oltre i miei buchi neri chi ti salverà?
Ah, if I let you go beyond my black holes, who will save you?
Lanciato nello spazio, missione distruzione e non ritornerai
Launched into space, destruction mission and you will not return
Eroico cosmonauta, viaggi nelle mie orbite ancora.
Heroic astronaut, you still travel in my orbits.
Lo sai la notte guardo ancora il blu
You know at night I still look at the blue
Che la luna non si arrende e mi fa pensare solo a te
That the moon does not give up and makes me think only of you
Che ritorni ogni volta
That you come back every time
Ma giuro è l'ultima volta mentre piovo a dirotto
But I swear it's the last time as I am pouring with rain
E non credo a me stessa
And I don't believe myself
Questa è l'ultima volta che ti dimentico
This is the last time I will forget you
Ah, se ti lascio andare oltre i miei buchi neri chi ti salverà?
Ah, if I let you go beyond my black holes, who will save you?
Lanciato nello spazio, missione distruzione e non ritornerai
Launched into space, destruction mission and you will not return
Eroico cosmonauta, viaggi nelle mie orbite ancora.
Heroic astronaut, you still travel in my orbits.
Ti aspetto attraversare il cielo come una stella cadente sul mare
I wait for you to cross the sky like a shooting star over the sea
Che non faccia male, più male
That doesn't hurt, more hurt
Ah, se ti lascio andare oltre i miei buchi neri chi ti salverà?
Ah, if I let you go beyond my black holes, who will save you?
Lanciato nello spazio, missione distruzione e non ritornerai
Launched into space, destruction mission and you will not return
Eroico cosmonauta, viaggi nelle mie orbite ancora
Heroic astronaut, you still travel in my orbits.





Writer(s): Claudia Lagona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.