Paroles et traduction Levante - Reali - Live
Proverò
a
capire
Попробую
понять
Provo
già
a
capirti
da
un
po'
Я
уже
давно
тебя
понимаю.
Se
è
stato
vero
quel
che
è
stato
Если
это
было
правдой
то,
что
было
Se
siamo
stati
mai
reali
Если
бы
мы
когда-либо
были
реальными
Poi
sarà
domani
Тогда
это
будет
завтра
So
che
ti
dimenticherò
Я
знаю,
что
забуду
тебя
Tra
le
finestre
delle
case
Между
окнами
домов
E
il
ghiaccio
sciolto
sulle
strade
И
растаял
лед
на
дорогах
Per
scivolare
ancora
giù
Чтобы
снова
скользить
вниз
E
sembra
sempre
che
ti
chieda
i
miracoli
И
всегда
кажется,
что
он
просит
вас
о
чудесах
E
dell'amore
non
conosci
più
i
sintomi
И
о
любви
ты
больше
не
знаешь
симптомов
E
mi
confondi
con
il
peggio
di
te
И
ты
путаешь
меня
с
худшим
из
тебя
Solo
il
peggio
di
te
Только
хуже
тебя
E
sembra
sempre
sia
una
corsa
ad
ostacoli
И
всегда
кажется,
что
это
полоса
препятствий
Se
ti
rincorro
e
cado
senza
mai
prenderti
Если
я
буду
преследовать
тебя
и
падать,
не
поймав
тебя
E
non
mi
stanco
ancora
И
я
не
устаю
еще
Voglio
di
te,
voglio
il
meglio
di
te
Я
хочу
тебя,
я
хочу
лучшего
из
тебя
Lasciami
sentire
cosa
ti
è
rimasto
in
fondo
Позвольте
мне
услышать,
что
у
вас
осталось
на
дне
Tra
le
macerie
del
tuo
cuore
Среди
обломков
твоего
сердца
La
luce
senza
più
colore
Свет
без
Больше
цвета
Fatti
attraversare
fino
a
che
finisce
il
mondo
Пройдите,
пока
мир
не
закончится
Fino
alla
fine
delle
strade,
fino
alla
fine
delle
stelle
До
конца
дорог,
до
конца
звезд
Per
ritrovarci
un
po'
più
su
Чтобы
найти
себя
немного
больше
на
E
sembra
sempre
che
ti
chieda
i
miracoli
И
всегда
кажется,
что
он
просит
вас
о
чудесах
E
dell'amore
non
conosci
più
i
sintomi
И
о
любви
ты
больше
не
знаешь
симптомов
E
mi
confondi
con
il
peggio
di
te
И
ты
путаешь
меня
с
худшим
из
тебя
Solo
il
peggio
di
te
Только
хуже
тебя
E
sembra
sempre
sia
una
corsa
ad
ostacoli
И
всегда
кажется,
что
это
полоса
препятствий
Se
ti
rincorro
e
cado
senza
mai
prenderti
Если
я
буду
преследовать
тебя
и
падать,
не
поймав
тебя
E
non
mi
stanco
ancora
И
я
не
устаю
еще
Voglio
di
te,
voglio
il
meglio
di
te
Я
хочу
тебя,
я
хочу
лучшего
из
тебя
Ora
sai
che
ho
rimesso
in
ordine
tra
le
macerie
Теперь
ты
знаешь,
что
я
привел
себя
в
порядок
среди
обломков
Ora
sai
che
ho
acceso
la
luce
di
tutte
le
stanze
Теперь
вы
знаете,
что
я
включил
свет
во
всех
комнатах
Ora
sai
che
ho
corso
veloce
e
ti
ho
preso
davvero
Теперь
вы
знаете,
что
я
побежал
быстро,
и
я
действительно
поймал
вас
Ti
ho
preso
sul
serio
Я
принял
тебя
всерьез.
E
sembra
sempre
che
ti
chieda
i
miracoli
И
всегда
кажется,
что
он
просит
вас
о
чудесах
E
dell'amore
non
conosci
più
i
sintomi
И
о
любви
ты
больше
не
знаешь
симптомов
E
mi
confondi
con
il
peggio
di
te
И
ты
путаешь
меня
с
худшим
из
тебя
Solo
il
peggio
di
te
Только
хуже
тебя
E
sembra
sempre
sia
una
corsa
ad
ostacoli
И
всегда
кажется,
что
это
полоса
препятствий
Se
ti
rincorro
e
cado
senza
mai
prenderti
Если
я
буду
преследовать
тебя
и
падать,
не
поймав
тебя
E
non
mi
stanco
ancora
И
я
не
устаю
еще
Voglio
di
te,
voglio
il
meglio
di
te
Я
хочу
тебя,
я
хочу
лучшего
из
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonino Di Martino, Antonio Filippelli, Claudia Lagona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.