Paroles et traduction Levante - Saturno
Mentre
sogno
di
arrivare
a
te
Пока
я
мечтаю
добраться
до
тебя
Quanta
strada
devo
fare
ancora
Сколько
еще
мне
нужно
сделать
Abbuffarmi
di
coraggio
Выпивка
храбрости
Digerire
la
paura
Переварить
страх
Come
quando
io
davanti
a
te
Как
когда
я
перед
тобой
Con
le
mani
in
tasca
a
fare
niente
С
руками
в
карманах
ничего
не
делать
Ti
ho
parlato
dei
miei
viaggi
Я
рассказал
тебе
о
своих
путешествиях
Per
sembrare
interessante
Чтобы
выглядеть
интересно
Per
morire
adesso
Чтобы
умереть
сейчас
Ho
cancellato
in
un
secondo
Я
удалил
в
секунду
Ogni
mio
gesto
più
profondo
Каждый
мой
жест
глубже
Lo
hai
reso
vano
dando
un
bacio
a
un
estraneo
Ты
сделал
это
напрасно,
поцеловав
незнакомца
Così
ti
ho
ucciso,
amore
Так
я
убил
тебя,
любовь
моя
Ti
ho
consegnato
il
tuo
dolore
Я
передал
тебе
твою
боль
Ed
io
mi
nutrirò
del
tuo
rancore
И
я
буду
питаться
от
твоей
обиды
E
tu
rinascerai
senza
perdonarmi
mai
И
ты
возродишься,
никогда
не
прощая
меня
Senza
perdonarmi
Не
прощая
меня
Ho
corso
a
perdifiato
per
vederti
respirare
Я
побежала,
чтобы
увидеть,
как
ты
дышишь.
Per
sperare
mi
sputassi
in
faccia
Чтобы
надеяться,
что
ты
плюнешь
мне
в
лицо
Il
cuore
quanto
ha
fatto
male
Сердце
как
больно
A
questo
amore,
è
vero
К
этой
любви,
это
правда
Io
l'ho
ucciso
sul
serio
Я
убил
его.
Ed
ero
fuori
di
me
И
я
был
вне
себя
Ero
fuori
di
me,
di
me
Я
был
вне
себя,
из
меня
Mentre
dormi
qui
di
fianco
a
me
Пока
ты
спишь
рядом
со
мной
Quanta
strada
abbiamo
fatto
ora
Сколько
мы
сделали
сейчас
Abituarci
alla
bellezza
Привыкнуть
к
красоте
Lo
stupore
è
una
memoria
Изумление-это
память
Come
quando
tu
davanti
a
me
Как
когда
ты
передо
мной
A
cercare
di
cambiar
le
stelle
Чтобы
изменить
звезды
Con
Saturno
nei
Gemelli
С
Сатурном
у
Близнецов
Potrà
piovere
per
sempre
Будет
дождь
навсегда
E
poi
ti
ho
ucciso,
amore
А
потом
я
убил
тебя,
любовь
моя
Ti
ho
consegnato
il
tuo
dolore
Я
передал
тебе
твою
боль
Ed
io
mi
nutrirò
del
tuo
rancore
И
я
буду
питаться
от
твоей
обиды
E
tu
rinascerai
senza
perdonarmi
mai
И
ты
возродишься,
никогда
не
прощая
меня
Senza
perdonarmi
Не
прощая
меня
Ho
corso
a
perdifiato
per
vederti
respirare
Я
побежала,
чтобы
увидеть,
как
ты
дышишь.
Per
sperare
mi
sputassi
in
faccia
Чтобы
надеяться,
что
ты
плюнешь
мне
в
лицо
Il
cuore
quanto
ha
fatto
male
Сердце
как
больно
A
questo
amore,
è
vero
К
этой
любви,
это
правда
Io
l'ho
ucciso
sul
serio
Я
убил
его.
Ed
ero
fuori
di
me
И
я
был
вне
себя
Ero
fuori
di
me
Я
был
вне
себя
Ero
fuori
di
me
Я
был
вне
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Lagona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.