Paroles et traduction Levante - Saturno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentre
sogno
di
arrivare
a
te
Пока
я
мечтаю
добраться
до
тебя,
Quanta
strada
devo
fare
ancora
Сколько
еще
пути
мне
предстоит
пройти.
Abbuffarmi
di
coraggio
Насытиться
отвагой,
Digerire
la
paura
Переварить
страх.
Come
quando
io
davanti
a
te
Как
тогда,
когда
я
перед
тобой,
Con
le
mani
in
tasca
a
fare
niente
С
руками
в
карманах,
ничего
не
делая,
Ti
ho
parlato
dei
miei
viaggi
Рассказывала
тебе
о
своих
путешествиях,
Per
sembrare
interessante
Чтобы
казаться
интересной.
Per
morire
adesso
Чтобы
умереть
сейчас,
Ho
cancellato
in
un
secondo
Я
в
одно
мгновение
стёрла
Ogni
mio
gesto
più
profondo
Каждый
свой
самый
глубокий
жест.
Lo
hai
reso
vano
dando
un
bacio
a
un
estraneo
Ты
сделал
его
напрасным,
поцеловав
другую.
Così
ti
ho
ucciso,
amore
Так
я
убила
тебя,
любовь
моя,
Ti
ho
consegnato
il
tuo
dolore
Передала
тебе
твою
боль.
Ed
io
mi
nutrirò
del
tuo
rancore
И
я
буду
питаться
твоей
обидой,
E
tu
rinascerai
senza
perdonarmi
mai
А
ты
возродишься,
не
простив
меня
никогда.
Senza
perdonarmi
Не
простив
меня.
Ho
corso
a
perdifiato
per
vederti
respirare
Я
бежала
без
оглядки,
чтобы
увидеть,
как
ты
дышишь,
Per
sperare
mi
sputassi
in
faccia
Чтобы
надеяться,
что
ты
плюнешь
мне
в
лицо.
Il
cuore
quanto
ha
fatto
male
Как
же
сильно
болело
сердце
A
questo
amore,
è
vero
Об
этой
любви,
это
правда.
Io
l'ho
ucciso
sul
serio
Я
убила
её
по-настоящему.
Ed
ero
fuori
di
me
И
я
была
вне
себя.
Ero
fuori
di
me,
di
me
Я
была
вне
себя,
себя.
Mentre
dormi
qui
di
fianco
a
me
Пока
ты
спишь
здесь
рядом
со
мной,
Quanta
strada
abbiamo
fatto
ora
Какой
путь
мы
прошли
теперь.
Abituarci
alla
bellezza
Привыкнуть
к
красоте,
Lo
stupore
è
una
memoria
Изумление
— это
воспоминание.
Come
quando
tu
davanti
a
me
Как
тогда,
когда
ты
передо
мной,
A
cercare
di
cambiar
le
stelle
Пытался
изменить
звезды,
Con
Saturno
nei
Gemelli
С
Сатурном
в
Близнецах.
Potrà
piovere
per
sempre
Может
дождить
вечно.
E
poi
ti
ho
ucciso,
amore
И
тогда
я
убила
тебя,
любовь
моя,
Ti
ho
consegnato
il
tuo
dolore
Передала
тебе
твою
боль.
Ed
io
mi
nutrirò
del
tuo
rancore
И
я
буду
питаться
твоей
обидой,
E
tu
rinascerai
senza
perdonarmi
mai
А
ты
возродишься,
не
простив
меня
никогда.
Senza
perdonarmi
Не
простив
меня.
Ho
corso
a
perdifiato
per
vederti
respirare
Я
бежала
без
оглядки,
чтобы
увидеть,
как
ты
дышишь,
Per
sperare
mi
sputassi
in
faccia
Чтобы
надеяться,
что
ты
плюнешь
мне
в
лицо.
Il
cuore
quanto
ha
fatto
male
Как
же
сильно
болело
сердце
A
questo
amore,
è
vero
Об
этой
любви,
это
правда.
Io
l'ho
ucciso
sul
serio
Я
убила
её
по-настоящему.
Ed
ero
fuori
di
me
И
я
была
вне
себя.
Ero
fuori
di
me
Я
была
вне
себя.
Ero
fuori
di
me
Я
была
вне
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Lagona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.