Paroles et traduction Level 42 - All Over You (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Over You (Live)
Повсюду ты (Live)
The
sap
is
rising
Соки
бурлят,
And
there′s
no
disguising
И
нет
смысла
скрывать,
What
I
feel
for
you
Что
я
к
тебе
чувствую.
So
mesmerising
Ты
так
завораживаешь,
Got
me
fantasising
Заставляешь
фантазировать,
Nothing
I
won't
do
На
всё
готов
ради
тебя.
Parascending,
whoa
oh
Паря
высоко,
о-о,
But
it′s
all
depending
Но
всё
зависит
On
your
sky
so
blue
От
твоего
неба
голубого.
My
wings
keep
stalling
Мои
крылья
глохнут,
From
the
sky
I'm
falling
С
неба
падаю
я,
And
it's
over
- all
over
you
И
всё
кончено
- я
весь
в
тебе.
All
over
you
Весь
в
тебе.
Let
me
build
a
nation
Позволь
мне
создать
мир,
That
bears
no
relation
to
the
one
we
knew
Который
не
имеет
отношения
к
тому,
что
мы
знали.
Take
inspiration
Черпая
вдохновение
From
my
own
salvation
Из
моего
собственного
спасения,
′Cause
it′s
over
- all
over
you
Ведь
всё
кончено
- я
весь
в
тебе.
Get
on
board
the
gravy
train
Садись
на
поезд
удачи,
Off
the
rails
if
you
don't
keep
me
sane
Он
сойдёт
с
рельсов,
если
ты
не
сохранишь
мой
рассудок.
Justify
the
things
I
do
Оправдай
мои
поступки,
Just
believe
that
it′s
all
over
you
Просто
поверь,
что
я
весь
в
тебе.
All
over
you
Весь
в
тебе.
The
sap
is
rising
Соки
бурлят,
And
there's
no
disguising
И
нет
смысла
скрывать,
What
I
feel
for
you
Что
я
к
тебе
чувствую.
So
mesmerising
Ты
так
завораживаешь,
Got
me
fantasising
Заставляешь
фантазировать,
And
it′s
over
- all
over
you
И
всё
кончено
- я
весь
в
тебе.
Through
the
heat-haze
and
the
blue
Сквозь
марево
и
синеву
I
will
shimmer
and
distort
Я
буду
мерцать
и
искажаться,
And
become
what
you
always
knew
И
стану
тем,
кем
ты
меня
всегда
знала,
But
were
never
taught
in
this
sad
time
Но
чему
тебя
никогда
не
учили
в
это
печальное
время.
Take
on
board
the
things
I
say
Прими
к
сведению
то,
что
я
говорю,
Just
be
sure
that
you'll
be
mine
someday
Просто
будь
уверена,
что
когда-нибудь
ты
будешь
моей.
Justify
the
things
I
do
Оправдай
мои
поступки,
Just
believe
that
it′s
all
over
you
Просто
поверь,
что
я
весь
в
тебе.
All
over
you
Весь
в
тебе.
The
sap
is
rising
Соки
бурлят,
Got
me
fantasising
Заставляешь
фантазировать,
So
mesmerising
Ты
так
завораживаешь,
And
there's
no
disguising
И
нет
смысла
скрывать,
That
it's
over
- all
over
you
Что
всё
кончено
- я
весь
в
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark King, Michael David Lindup, Philip Gabriel Gould
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.