Paroles et traduction Level 42 - All Over You
the
sap
is
rising
Сок
поднимается.
and
there's
no
disguising
И
никакой
маскировки.
what
I
feel
for
you
Что
я
чувствую
к
тебе?
so
mesmerising
Так
завораживающе
got
me
fantasising
Ты
заставляешь
меня
фантазировать
nothing
I
won't
do
Я
ничего
не
сделаю.
parascending,
whoa
oh
Параскендинг,
Ух
ты!
but
it's
all
depending
Но
все
зависит
от
обстоятельств.
on
your
sky
so
blue
На
твоем
небе,
таком
голубом.
my
wings
keep
stalling
Мои
Крылья
продолжают
тормозить.
from
the
sky
I'm
falling
Я
падаю
с
неба.
and
it's
over
- all
over
you
И
все
кончено
- все
кончено
для
тебя.
all
over
you
Повсюду
вокруг
тебя.
let
me
build
a
nation
Позволь
мне
построить
нацию.
that
bears
no
relation
to
the
one
we
knew
Это
не
имеет
никакого
отношения
к
тому,
кого
мы
знали.
take
inspiration
Черпайте
вдохновение
from
my
own
salvation
От
моего
собственного
спасения
'cause
it's
over
- all
over
you
Потому
что
все
кончено
- все
кончено
для
тебя.
get
on
board
the
gravy
train
Садись
на
борт
соусного
поезда
off
the
rails
if
you
don't
keep
me
sane
Сойду
с
рельсов,
если
ты
не
поддержишь
меня
в
здравом
уме.
justify
the
things
I
do
Оправдывай
то,
что
я
делаю.
just
believe
that
it's
all
over
you
Просто
поверь,
что
это
все
из-за
тебя.
all
over
you
Повсюду
вокруг
тебя.
the
sap
is
rising
Сок
поднимается.
and
there's
no
disguising
И
никакой
маскировки.
what
I
feel
for
you
Что
я
чувствую
к
тебе?
so
mesmerising
Так
завораживающе
got
me
fantasising
Ты
заставляешь
меня
фантазировать
and
it's
over
- all
over
you
И
все
кончено
- все
кончено
для
тебя.
through
the
heat-haze
and
the
blue
Сквозь
теплую
дымку
и
синеву
...
I
will
shimmer
and
distort
Я
буду
мерцать
и
искажаться.
and
become
what
you
always
knew
И
стать
тем,
что
ты
всегда
знал.
but
were
never
taught
in
this
sad
time
Но
нас
никогда
не
учили
в
это
печальное
время.
take
on
board
the
things
I
say
Прими
на
борт
то,
что
я
говорю.
just
be
sure
that
you'll
be
mine
someday
Просто
будь
уверен,
что
однажды
ты
станешь
моей.
justify
the
things
I
do
Оправдывай
то,
что
я
делаю.
just
believe
that
it's
all
over
you
Просто
поверь,
что
это
все
из-за
тебя.
all
over
you
Повсюду
вокруг
тебя.
the
sap
is
rising
Сок
поднимается.
got
me
fantasising
Ты
заставляешь
меня
фантазировать
so
mesmerising
Так
завораживающе
and
there's
no
disguising
И
никакой
маскировки.
that
it's
over
- all
over
you
Что
все
кончено
- все
кончено
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark King, Michael David Lindup, Philip Gabriel Gould
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.