Level 42 - Are You Hearing (What I Hear)? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Level 42 - Are You Hearing (What I Hear)?




Life is a game where nothing is real
Жизнь-это игра, в которой нет ничего реального.
Only you, only me
Только ты, только я.
Right from the start we chase an ideal
С самого начала мы гонимся за идеалом.
Fooling you, fooling me
Дурачит тебя, дурачит меня.
Are you hearing what I hear
Ты слышишь то же что и я
Are you feeling what I feel
Ты чувствуешь то же что и я
You'r still no. 1 but they're coming up to get you
Ты все еще 1, но они придут за тобой.
Young eyes burning bright they can see a better way
Молодые глаза ярко горят, они видят лучший путь.
You won't sleep tonight but that's the price you pay
Ты не уснешь этой ночью, но это цена, которую ты платишь.
Out of the past the words to a song
Из прошлого слова песни.
Calling you, calling me
Зову тебя, зову меня.
Hope it will last but time pushes on
Надеюсь, это продлится долго, но время идет.
Pullling you, pulling me
Тянет тебя, тянет меня.
Are you hearing what I hear
Ты слышишь то же что и я
Are you feeling what I feel
Ты чувствуешь то же что и я
Every dream you had like balloons they burst around you
Каждый твой сон, как воздушный шарик, лопался вокруг тебя.
So you're on the phone trying to conjure up your past
Ты говоришь по телефону, пытаясь вспомнить свое прошлое.
But the damage has been done
Но ущерб уже нанесен.
We're too far apart and strangers we've become
Мы слишком далеки друг от друга и стали чужими.
And I wonder if it's true
И мне интересно правда ли это
Is the world a different place for me and you
Неужели мир стал другим для нас с тобой
Are you hearing what I hear
Ты слышишь то же что и я
Are you feeling what I feel
Ты чувствуешь то же что и я
In out hearts we're still the same
В наших сердцах мы все те же
But the worlds we chose to live
Но мы выбрали миры для жизни
In may have changed
В мае все изменилось
And the damage has been done we trust no-one
И ущерб уже нанесен, мы никому не доверяем.
We're too far apart and strangers we've become
Мы слишком далеки друг от друга и стали чужими.





Writer(s): M. King, P. Gould, R. Gould


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.