Level 42 - Heart on the Line (Skeletal) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Level 42 - Heart on the Line (Skeletal)




Heart on the Line (Skeletal)
Сердце на линии (Черновой вариант)
Win Some, lose some
Выиграть немного, проиграть немного,
That the way I play the hand I get
Вот так я играю с картами, что мне сданы.
No sense in getting sore
Нет смысла злиться,
It comes easy or it never comes at all
Всё приходит легко или не приходит вовсе.
And I get something of a lesson
И я получаю что-то вроде урока,
That′s a lesson to us all
Это урок для всех нас, милая.
Call a teacher
Позови учителя,
Let him answer if he can
Пусть он ответит, если сможет,
What am I gonna do
Что мне делать,
If I can't take it like a man
Если я не могу принять это как мужчина?
What do they want a boy to do
Чего они хотят от парня,
If he′s done no wrong?
Если он не сделал ничего плохого?
The only thing he did
Единственное, что он сделал,
Was lay his heart out on the line
Это выложил свое сердце на линию.
?
?
Inside, outside
Внутри, снаружи,
Doesn't matter where your standing
Неважно, где ты стоишь,
Cos you're always a marked man
Потому что ты всегда мишень.
Power crazy in a lazy kind of a way
Жажда власти ленивым способом,
If I don′t get up this morning
Если я не встану сегодня утром,
Well what difference does it make?
Какая, скажи, разница?
Call a preacher
Позови проповедника,
Let him save a drowning man
Пусть он спасет тонущего,
How can he ever sleep at night
Как он может спать по ночам,
With evil all around?
Со злом вокруг?
So ring a bell for brother Al
Так позвони в колокол для брата Эла,
He never did no wrong
Он никогда не делал ничего плохого.
The only thing he did
Единственное, что он сделал,
Was lay his heart out on the line
Это выложил свое сердце на линию.
?
?
When it′s good it's oh so good
Когда хорошо, это так хорошо,
When it′s bad it's better
Когда плохо, то еще лучше,
There′s no pain and there's no gain
Нет боли, нет и выгоды,
When you stand at the center of it all
Когда ты стоишь в центре всего этого.
So could a healer
Так может ли целитель,
Come on down to this great land?
Спуститься на эту великую землю?
I really don′t know what to do
Я правда не знаю, что делать,
I just don't understand
Я просто не понимаю, дорогая.
Let's ring a bell for brother man
Давайте позвоним в колокол для брата-человека,
He never meant no harm
Он не хотел причинить вреда.
All he had to do
Все, что ему нужно было сделать,
Was lay his heart out on the line
Это выложить свое сердце на линию.
?
?





Writer(s): Mark King, Wally Badarou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.