Level 42 - Lasso the Moon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Level 42 - Lasso the Moon




She carries the water from the well in the morning
Она носит воду из колодца по утрам.
While the sand burns her feet the sun only stares
В то время как песок обжигает ее ноги, солнце только смотрит.
And the loneliness lingers with slow grasping fingers
И одиночество тянется медленными цепкими пальцами.
As the afternoon withers the flowers in her hair
Когда день увядает цветы в ее волосах
Then night fills the sky as she sits on the hillside
Затем ночь заполняет небо, когда она сидит на склоне холма.
And memories drift by like clouds past the stars
И воспоминания проплывают мимо, как облака мимо звезд.
Recalling romances and all the bright chances
Вспоминая романы и все блестящие шансы.
But none of them lasted. they passed through her heart
Но ни одна из них не продлилась долго, они прошли сквозь ее сердце.
And she says -
И она говорит :
Where is a man who can build a good fire
Где человек, который может развести хороший огонь?
With a passion as wide as the sky at high noon
Со страстью, широкой, как небо в полдень.
A man whose hand is strong as his longing
Человек чья рука сильна как его страстное желание
Where is the man who can lasso the moon
Где же человек, который может поймать луну?
She falls asleep and her dreams are her blanket
Она засыпает, и сны становятся ее одеялом.
And she shares with the moon the secret she knows
И она делится с Луной секретом, который знает.
As the dawn leaves its tears to wash the dry valley
Когда рассвет оставляет свои слезы, чтобы омыть сухую долину.
The tears of a woman can wash a man's soul
Слезы женщины могут омыть душу мужчины.
And she says -
И она говорит :
Where is a man who can build a good fire
Где человек, который может развести хороший огонь?
With a passion as wide as the sky at high noon
Со страстью, широкой, как небо в полдень.
A man whose hand is strong as his longing
Человек чья рука сильна как его страстное желание
Where is the man who can lasso the moon
Где же человек, который может поймать луну?
And she says -
И она говорит :
Where is a man who can build a good fire
Где человек, который может развести хороший огонь?
With a passion as wide as the sky at high noon
Со страстью, широкой, как небо в полдень.
A man whose hand is strong as his longing
Человек чья рука сильна как его страстное желание
Where is the man who can lasso the moon
Где же человек, который может поймать луну?
And I say -
И я говорю ...
I am a man who can build a good fire
Я человек, который может развести хороший огонь.
And my passion's as wide as the sky at high noon
И моя страсть широка, как небо в полдень.
Come take my hand, it's as strong as your longing
Возьми мою руку, она так же сильна, как и твое желание.
Just say the word and I'll lasso the moon
Только скажи, и я поймаю Луну.





Writer(s): Green, Lindup


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.