Level 42 - Lasso the Moon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Level 42 - Lasso the Moon




Lasso the Moon
Заарканить луну
She carries the water from the well in the morning
Утром она носит воду из колодца,
While the sand burns her feet the sun only stares
Пока песок обжигает ей ноги, солнце лишь смотрит.
And the loneliness lingers with slow grasping fingers
И одиночество держится за нее своими медленными, цепкими пальцами,
As the afternoon withers the flowers in her hair
Пока послеполуденный зной вялит цветы в ее волосах.
Then night fills the sky as she sits on the hillside
Затем ночь наполняет небо, пока она сидит на склоне холма,
And memories drift by like clouds past the stars
И воспоминания проносятся мимо, как облака мимо звезд.
Recalling romances and all the bright chances
Вспоминая романы и все прекрасные возможности,
But none of them lasted. they passed through her heart
Но ни один из них не продлился долго, все они прошли сквозь ее сердце.
And she says -
И она говорит:
Where is a man who can build a good fire
Где тот мужчина, который сможет разжечь хороший огонь,
With a passion as wide as the sky at high noon
Со страстью, такой же широкой, как небо в полдень?
A man whose hand is strong as his longing
Мужчина, чья рука так же сильна, как и его желание?
Where is the man who can lasso the moon
Где тот мужчина, который сможет заарканить луну?
She falls asleep and her dreams are her blanket
Она засыпает, и ее сны становятся ее одеялом,
And she shares with the moon the secret she knows
И она делится с луной своим секретом.
As the dawn leaves its tears to wash the dry valley
Когда рассвет своими слезами омывает сухую долину,
The tears of a woman can wash a man's soul
Слезы женщины могут омыть душу мужчины.
And she says -
И она говорит:
Where is a man who can build a good fire
Где тот мужчина, который сможет разжечь хороший огонь,
With a passion as wide as the sky at high noon
Со страстью, такой же широкой, как небо в полдень?
A man whose hand is strong as his longing
Мужчина, чья рука так же сильна, как и его желание?
Where is the man who can lasso the moon
Где тот мужчина, который сможет заарканить луну?
And she says -
И она говорит:
Where is a man who can build a good fire
Где тот мужчина, который сможет разжечь хороший огонь,
With a passion as wide as the sky at high noon
Со страстью, такой же широкой, как небо в полдень?
A man whose hand is strong as his longing
Мужчина, чья рука так же сильна, как и его желание?
Where is the man who can lasso the moon
Где тот мужчина, который сможет заарканить луну?
And I say -
А я говорю:
I am a man who can build a good fire
Я тот мужчина, который может разжечь хороший огонь,
And my passion's as wide as the sky at high noon
И моя страсть так же широка, как небо в полдень.
Come take my hand, it's as strong as your longing
Возьми мою руку, она так же сильна, как и твое желание.
Just say the word and I'll lasso the moon
Только скажи слово, и я заарканю луну.





Writer(s): Green, Lindup


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.