Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Physical Presence (live Wembley ’86)
Physische Präsenz (live Wembley ’86)
I
leave
as
I
enter
another
boy
caught
in
between
Ich
gehe,
wie
ich
kam,
ein
weiterer
Junge
dazwischen
gefangen
Now
all
I
can
muster
are
whispers
to
your
screams
Jetzt
kann
ich
nur
noch
Flüstern
deinem
Schreien
entgegenstellen
Don't
you
remember
how
you
eased
my
disgrace?
Erinnerst
du
dich
nicht,
wie
du
meine
Schande
gelindert
hast?
Don't
you
remember
the
love
you
saw
in
my
face?
Erinnerst
du
dich
nicht
an
die
Liebe
in
meinem
Gesicht?
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Vollendet
in
Stille,
eine
physische
Präsenz
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Vollendet
in
Stille,
eine
physische
Präsenz
I
sought
affection,
now
I
realize
Ich
suchte
Zuneigung,
jetzt
wird
mir
klar
A
cold
rejection,
the
movement
in
your
eyes
Eine
kalte
Abweisung,
die
Bewegung
in
deinen
Augen
But
I
remember
when
you
shook
against
me
Aber
ich
erinnere
mich,
als
du
an
mir
zittertest
I
can
remember
when
I
saw
what
love
could
be
Ich
kann
mich
erinnern,
als
ich
sah,
was
Liebe
sein
könnte
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Vollendet
in
Stille,
eine
physische
Präsenz
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Vollendet
in
Stille,
eine
physische
Präsenz
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Vollendet
in
Stille,
eine
physische
Präsenz
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Vollendet
in
Stille,
eine
physische
Präsenz
How,
how,
how
Wie,
wie,
wie
Ain't
what
she
did,
it's
the
way
that
she
did
it
Nicht
was
sie
tat,
sondern
wie
sie
es
tat
Long
as
I
live,
it's
for
me
to
re-live
it
Solange
ich
lebe,
ist
es
für
mich,
es
neu
zu
erleben
Ain't
what
she
did,
it's
the
way
that
she
did
it
Nicht
was
sie
tat,
sondern
wie
sie
es
tat
When
I
couldn't
give
only
she
could
forgive
it
Als
ich
nicht
geben
konnte,
nur
sie
konnte
es
vergeben
Ain't
what
she
did,
it's
the
way
that
she
did
it
Nicht
was
sie
tat,
sondern
wie
sie
es
tat
As
long
as
I
live,
it's
for
me
to
re-live
it
Solange
ich
lebe,
ist
es
für
mich,
es
neu
zu
erleben
Ain't
what
she
did,
it's
the
way
that
she
did
it
Nicht
was
sie
tat,
sondern
wie
sie
es
tat
When
I
couldn't
give
only
she
could
forgive
it
Als
ich
nicht
geben
konnte,
nur
sie
konnte
es
vergeben
Ain't
what
she
did,
it's
the
way
that
she
did
it
Nicht
was
sie
tat,
sondern
wie
sie
es
tat
As
long
as
I
live,
it's
for
me
to
re-live
it
Solange
ich
lebe,
ist
es
für
mich,
es
neu
zu
erleben
Silence
[Incomprehensible]
Stille
[Unverständlich]
Part
of
the
answer
is
that
there's
really
no
escape
Ein
Teil
der
Antwort
ist,
dass
es
wirklich
kein
Entrinnen
gibt
Part
of
the
answer
is
that
life
can
have
such
perfect
shape
Ein
Teil
der
Antwort
ist,
dass
Leben
so
vollkommene
Form
haben
kann
Don't
you
remember
all
the
nights
you
shared
in
my
disgrace?
Erinnerst
du
dich
nicht
an
alle
Nächte
in
meiner
Schande?
Don't
you
remember
that
the
love
that
filled
this
empty
space
was
Erinnerst
du
dich
nicht,
dass
die
Liebe,
die
diesen
leeren
Raum
füllte
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Vollendet
in
Stille,
eine
physische
Präsenz
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Vollendet
in
Stille,
eine
physische
Präsenz
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Vollendet
in
Stille,
eine
physische
Präsenz
Perfected
in
silence,
a
physical
presence
Vollendet
in
Stille,
eine
physische
Präsenz
How,
how,
how
Wie,
wie,
wie
Silence,
silence,
silence,
silence,
silence
Stille,
Stille,
Stille,
Stille,
Stille
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. King, P. Gould
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.