Paroles et traduction Level 42 - Set Me Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
a
thing
was
said
to
me
Ну,
мне
кое-что
сказали,
Time's
your
enemy
Время
— твой
враг,
It
may
heal
a
wound,
but
it
won't
hide
a
scar
Оно
может
залечить
рану,
но
не
скрыть
шрам.
And
the
only
thing
to
do
И
единственное,
что
можно
сделать,
Is
to
yourself
be
true
Это
быть
верным
себе,
'Cause
a
head
that's
in
the
clouds
won't
see
the
stars
Потому
что
голова
в
облаках
не
увидит
звезд.
When
I
was
young
I
never
walked
away
Когда
я
был
молод,
я
никогда
не
отступал,
I'd
nail
my
colours
to
the
wall
Я
прибивал
свои
цвета
к
стене,
Though
black
and
white
soon
turned
to
shades
of
grey
Хотя
черный
и
белый
вскоре
превращались
в
оттенки
серого.
There
is
one
thing
that
I
really
know
for
sure
Есть
одна
вещь,
которую
я
точно
знаю,
Nobody's
gonna
set
me
up
Никто
меня
не
подставит.
Nobody's
gonna
set
me
up
Никто
меня
не
подставит.
There's
a
bitterness
in
you
В
тебе
есть
горечь,
'Cause
all
you
ever
do
Потому
что
все,
что
ты
делаешь,
Is
to
drag
your
spirit
screaming
to
the
floor
Это
тащишь
свой
дух
с
криком
на
пол.
But
you
gotta
make
your
luck
Но
ты
должна
поймать
удачу
за
хвост,
Before
your
time
is
up
Прежде
чем
твое
время
истечет,
And
they
take
you
in
your
box
out
through
the
door
И
тебя
вынесут
в
ящике
через
дверь.
But
I'm
not
saying
I
don't
care
at
all
Но
я
не
говорю,
что
мне
совсем
все
равно,
I'd
rescue
you
before
you
drown
Я
спасу
тебя,
прежде
чем
ты
утонешь,
But
if
behind
my
back
they
start
to
talk
Но
если
за
моей
спиной
начнут
говорить,
I'm
a
tougher
kind
of
man
this
time
around
На
этот
раз
я
более
жесткий
мужчина.
Nobody's
gonna
set
me
up
Никто
меня
не
подставит.
Nobody's
gonna
set
me
up
Никто
меня
не
подставит.
When
you
look
back
and
see
what
you
have
done
Когда
ты
оглядываешься
назад
и
видишь,
что
ты
сделала,
Well
was
it
really
that
much
fun
Было
ли
это
действительно
так
весело
To
laugh
and
kick
the
fallen
ones
Смеяться
и
пинать
упавших?
Gonna
grow
another
skin
Отращу
другую
кожу,
This
one's
getting
thin
Эта
становится
тонкой.
I've
been
bitten
twice
but
never
lost
my
nerve
Меня
кусали
дважды,
но
я
никогда
не
терял
самообладания.
Well
you
gotta
hide
the
hurt
Нужно
скрывать
боль,
When
people
dish
the
dirt
Когда
люди
поливают
тебя
грязью,
'Cause
if
you
don't
try
nothing
that's
what
you
deserve
Потому
что
если
ты
ничего
не
пытаешься
сделать,
то
это
то,
чего
ты
заслуживаешь.
There
are
people
with
their
eyes
of
green
Есть
люди
с
зелеными
глазами,
Smiling
when
you
take
a
fall
Улыбающиеся,
когда
ты
падаешь.
Maybe
a
friend
or
someone
never
seen
Может
быть,
друг
или
кто-то,
кого
ты
никогда
не
видела,
But
even
with
my
back
against
the
wall
Но
даже
прижатый
к
стене,
Nobody's
gonna
set
me
up
Никто
меня
не
подставит.
Nobody's
gonna
set
me
up
Никто
меня
не
подставит.
People
said
to
me
Люди
говорили
мне,
Time's
your
enemy
Время
— твой
враг,
It
may
heal
a
wound,
but
it
won't
hide
a
scar
Оно
может
залечить
рану,
но
не
скрыть
шрам.
Nobody's
gonna
set
me
up
Никто
меня
не
подставит.
Nobody's
gonna
set
me
up
Никто
меня
не
подставит.
And
the
only
thing
to
do
И
единственное,
что
можно
сделать,
Is
to
yourself
be
true
Это
быть
верным
себе,
'Cause
a
head
that's
in
the
clouds
won't
see
the
stars
Потому
что
голова
в
облаках
не
увидит
звезд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark King, Michael David Lindup, Drew Barfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.