Level 42 - Standing In The Light - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Level 42 - Standing In The Light




A summer's day in sixty-eight
Летний день в шестьдесят восьмом.
Sunlight through a window falls across the page
Солнечный свет через окно падает на страницу.
A young boy tries to concentrate
Юноша пытается сосредоточиться.
His mind would rather fly beyond the classroom cage
Его разум предпочел бы улететь за пределы классной клетки.
He can take the teacher's voice
Он может принять голос учителя.
Turn it into music from another place
Превратите это в музыку из другого места
All the other kids don't have that choice
У других детей такого выбора нет.
Hanging on to every word the teacher says
Ловлю каждое слово учителя.
Day and night - we will be touched
Днем и ночью-нас коснутся.
Standing in the light - don't shadow the genius
Стоя на свету, не отбрасывай тень на гения.
So out of school he walks alone
Поэтому из школы он выходит один.
Soon his thoughts are flowing like a golden stream
Скоро его мысли потекут золотым потоком.
An empty house he calls his own
Пустой дом он называет своим.
This place becomes a temple to a silent dream
Это место становится храмом безмолвной мечты.
Sometimes he will clap and sing
Иногда он будет хлопать в ладоши и петь.
Then deep in meditation he will learn to be
Тогда глубоко в медитации он научится быть
And only birds upon the wing
И только птицы на крыльях.
With upward fascination claim to be so free
С восходящим очарованием заявляю что я так свободен
Day and night - we will be touched
Днем и ночью-нас коснутся.
Standing in the light - don't shadow the genius
Стоя на свету, не отбрасывай тень на гения.
Your smile, your freedom
Твоя улыбка, твоя свобода.
Comes to you from within
Приходит к тебе изнутри.
Still a child with a reason
Все еще ребенок, у которого есть причина.
You're afraid but it's time to begin
Ты боишься но пора начинать
Blow the wind of change
Дуй ветер перемен
Though the words are strange - to hear
Хотя слова странные-слышать.
Say what's on your mind
Скажи что у тебя на уме
Now is not the time - for fear
Сейчас не время для страха.
A summer's day in eight-one
Летний день в восемь один.
Sunlight through a window falls across the page
Солнечный свет через окно падает на страницу.
A young man's fight has just begun
Бой молодого человека только начался.
And rising up inside him is a burning rage
И внутри него поднимается жгучая ярость.
They called his dream a fantasy
Его мечту называли фантазией.
A song that every child has sung since time began
Песня, которую каждый ребенок пел с начала времен.
But just as long as he believes
Но до тех пор, пока он верит.
Standing in the light he'll make them understand
Стоя на свету, он заставит их понять.





Writer(s): Gould Philip Gabriel, Mark King, Wally Badarou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.