Paroles et traduction Level 42 - Take Care Of Yourself - Extended Version
Take Care Of Yourself - Extended Version
Береги Себя - Расширенная Версия
Are
you
ready?
Ты
готова?
Are
you
ready
to
rock?
Готова
зажечь?
Do
you
wanna
do
it?
Хочешь
этого?
Get
down
on
it
Тогда
давай!
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да,
да)
Marching
clock
now
he
don't
stop
Часы
идут
и
не
останавливаются
Seen
it
quite
a
lot
and
he
says
Он
видел
многое
и
говорит:
"Take
care
of
yourself"
"Береги
себя"
Old
man
sighs,
shuts
his
eyes
Старик
вздыхает,
закрывает
глаза
And
leaves
behind
another
life
И
оставляет
позади
еще
одну
жизнь
Take
care
of
yourself
Береги
себя
Millstones
swing,
grind
your
thing
Жернова
крутятся,
мелют
твое
Pay
the
tax
and
alimony
Плати
налоги
и
алименты
Take
care
of
yourself
Береги
себя
Raise
that
boy,
he'll
go
far
Расти
сына,
он
далеко
пойдет
'Cos
he
had
no
real
good
teacher
Ведь
у
него
не
было
хорошего
учителя
Take
care
of
yourself
Береги
себя
Take
care
of
yourself
Береги
себя
Truth
don't
go,
don't
go
far
Правда
не
идет,
не
идет
далеко
Sell
a
lie
to
any
paper
Продайте
ложь
любой
газете
Take
care
of
yourself
Береги
себя
Sleep
too
deep,
zombie
sleep
Спишь
слишком
крепко,
как
зомби
All
alone
it
has
to
be
В
полном
одиночестве,
так
и
должно
быть
Take
care
of
yourself,
oh
yeah
Береги
себя,
о
да
Peace
of
mind
is
hard
to
find
Душевный
покой
трудно
найти
But
he
don't
mind
like
you
don't
mind
y'all
Но
его
это
не
волнует,
как
и
тебя,
не
так
ли?
Big
T
don't
care
and
we
don't
mind
Большому
Т
все
равно,
и
нам
все
равно
I
said
she
don't
care
and
you
don't
matter
Я
сказал,
ей
все
равно,
и
ты
не
важен
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Take
care
of
yourself
Береги
себя
One
nine
nine
oh
here
we
go
Одна
тысяча
девятьсот
девяносто
девять,
вот
и
мы
May
the
next
ten
break
the
mold
Пусть
следующие
десять
сломают
шаблон
Take
care
of
yourself
Береги
себя
Mister
Good
gone
away
Мистер
Хороший
ушел
Looking
out
for
number
one
says
Тот,
кто
заботится
о
себе
номере
один,
говорит:
Take
care
of
yourself
Береги
себя
Did
she
say
you
where
you
have
to
stay
Она
сказала
тебе,
где
ты
должна
оставаться
When
the
party's
over,
hey
yeah?
Когда
вечеринка
закончится,
да?
Can
you
face
the
longest
march
to
come?
Сможешь
ли
ты
пройти
самый
длинный
марш?
Now
you
know
you're
not
the
number
one
Теперь
ты
знаешь,
что
ты
не
номер
один
You
feel
all
right?
Ты
хорошо
себя
чувствуешь?
You
know
it's
'packing
in
the
mind
Ты
же
знаешь,
это
"упаковывает
разум"
But
the
hero
says
Но
герой
говорит:
I
get
blind
anyway
Я
все
равно
слепну
Doesn't
matter
to
me
Мне
все
равно
Whatever
you
say
Что
бы
ты
ни
сказала
I
got
more
than
yesterday
У
меня
больше,
чем
вчера
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да,
да)
Marching
clock
now
he
don't
stop
Часы
идут
и
не
останавливаются
Seen
it
quite
a
lot
and
he
says
Он
видел
многое
и
говорит:
Take
care
of
yourself
Береги
себя
Old
man
sighs,
shuts
his
eyes
Старик
вздыхает,
закрывает
глаза
And
leaves
behind
another
life
И
оставляет
позади
еще
одну
жизнь
Take
care
of
yourself
Береги
себя
Millstones
swing,
grind
your
thing
Жернова
крутятся,
мелют
твое
Pay
the
tax
and
alimony
Плати
налоги
и
алименты
Take
care
of
yourself
Береги
себя
Raise
that
boy,
he'll
go
far
Расти
сына,
он
далеко
пойдет
And
every
weapon
know
my
name
is
И
каждое
оружие
знает,
что
мое
имя
Take
care
of
yourself
Береги
себя
Take
care
of
yourself
Береги
себя
(Huh,
you
got)
(Ха,
у
тебя
есть)
You've
got
to
take
care
of
yourself
Ты
должна
заботиться
о
себе
(Hey
yeah
yeah
yeah
yeah)
(Эй,
да,
да,
да,
да)
You've
got
to
take
care
of
yourself
Ты
должна
заботиться
о
себе
You've
got
to
take
care
of
yourself
Ты
должна
заботиться
о
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.