Paroles et traduction Level 42 - Talking In Your Sleep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talking In Your Sleep
Говоришь во сне
Oh
baby
you've
been
talking
in
your
sleep
О,
детка,
ты
говорила
во
сне,
I've
been
lying
here
listening
to
a
secret
you
had
meant
to
keep
Я
лежал
и
слушал
секрет,
который
ты
хотела
сохранить
inside
of
you
were
you
dreaming
of
his
face
внутри
себя,
тебе
снилось
его
лицо?
I
can't
begin
to
take
it
in,
I
even
know
the
time
and
the
place
Я
не
могу
начать
это
принимать,
я
даже
знаю
время
и
место,
Like
the
scene
in
the
film
that
removes
all
doubt
Как
сцена
в
фильме,
которая
развеивает
все
сомнения,
There's
a
shot
of
a
man
who
wakes
with
a
shout
Есть
кадр,
где
мужчина
просыпается
с
криком,
As
he
steps
from
a
dream
he
figures
it
out
Выбираясь
из
сна,
он
все
понимает.
That's
me
today
Это
я
сегодня.
At
the
end
of
a
book
when
the
plot
unfolds
Как
в
конце
книги,
когда
сюжет
раскрывается,
But
the
lines
on
the
page
leave
a
tale
untold
Но
строки
на
странице
оставляют
историю
недосказанной
of
the
spy
who
never
came
in
from
the
cold
о
шпионе,
который
так
и
не
вернулся
с
холода.
That's
me
today
yeah
Это
я
сегодня,
да.
Talking
in
your
sleep
Говоришь
во
сне,
Talking
in
your
sleep
Говоришь
во
сне.
Oooooooohhhhhhhhhh
О-о-о-о-о-о-о-о-хххххххххх
The
force
of
love
sometimes
hard
to
resist
Силе
любви
иногда
трудно
сопротивляться,
But
I
never
thought
I'd
see
the
day
Но
я
никогда
не
думал,
что
увижу
этот
день,
Never
thought
we'd
come
to
this
Никогда
не
думал,
что
мы
дойдем
до
такого.
So
angry
now
and
I'm
sure
you'd
feel
the
same
Я
так
зол
сейчас,
и
я
уверен,
ты
бы
чувствовала
то
же
самое.
I
heard
it
said
you
took
his
bed
though
you
barely
knew
his
name
Я
слышал,
как
говорят,
ты
разделила
с
ним
постель,
хотя
едва
знала
его
имя.
Like
the
boy
leaving
home
with
a
hole
in
his
heart
Как
парень,
уходящий
из
дома
с
дырой
в
сердце,
Tries
to
fill
up
the
void
with
a
brand
new
start
Пытается
заполнить
пустоту
новым
началом,
Not
a
day
goes
by
when
he's
not
torn
apart
Нет
ни
дня,
чтобы
он
не
разрывался
на
части.
That's
me
today
Это
я
сегодня.
Like
the
way
that
it
looks
in
a
seaside
town
Как
выглядит
приморский
город,
When
the
shutters
go
up
and
the
flags
come
down
Когда
ставни
закрываются,
а
флаги
спускаются,
And
the
beaches
are
bare
and
there's
no
one
around
И
пляжи
пусты,
и
никого
нет
вокруг.
That's
me
today
yeaahhhh
Это
я
сегодня,
дааааа.
Talking
in
your
sleep
Говоришь
во
сне,
Talking
in
your
sleep
Говоришь
во
сне,
Talking
in
your
sleep
Говоришь
во
сне,
Talking
in
your
sleep
Говоришь
во
сне.
Talking
in
your
sleep
Говоришь
во
сне,
Talking
in
your
sleep
Говоришь
во
сне,
Talking
in
your
sleep
Говоришь
во
сне,
Talking
in
your
sleep
Говоришь
во
сне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark King, Michael David Lindup, Philip Gould
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.