Paroles et traduction Level 42 - The Bends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′ve
got
to
see
me
in
the
cold
light
of
day
Ты
должна
увидеть
меня
в
холодном
свете
дня
You
gotta
see
me
as
I
am
but
that's
the
only
way
Ты
должна
увидеть
меня
таким,
какой
я
есть,
ведь
это
единственный
путь
But
it′s
often
the
way
when
you
try
to
make
amends
Но
так
часто
бывает,
когда
пытаешься
загладить
вину
Come
up
too
fast
and
you're
sure
to
get
the
bends
Поднимаешься
слишком
быстро
— и
обязательно
схватишь
кессонку
It
never
ends
Это
никогда
не
кончается
I've
been
diving,
deeper
than
you
think
Я
нырял
глубже,
чем
ты
думаешь
Water,
water
everywhere
but
not
a
drop
to
drink
Вода,
вода
повсюду,
но
ни
капли,
чтобы
напиться
The
long
wave
return
makes
it
harder
to
be
friends
Возвращение
длинной
волны
мешает
нам
быть
друзьями
Come
up
too
fast
and
you′re
sure
to
get
the
bends
Поднимаешься
слишком
быстро
— и
обязательно
схватишь
кессонку
Oh
nobody
knows,
nobody
knows
О,
никто
не
знает,
никто
не
знает
Why
we′re
chained
to
our
first
impression
Почему
мы
прикованы
к
первому
впечатлению
Oh
nobody
knows,
nobody
knows
О,
никто
не
знает,
никто
не
знает
How
we're
changed
by
decompression
Как
нас
меняет
декомпрессия
Look
at
the
crazy
people
heading
for
the
bay
Посмотри
на
сумасшедших,
направляющихся
к
заливу
(You′re
telling
me
I'm
crazy)
(Ты
говоришь,
что
я
сумасшедший)
It′s
a
drop
in
the
ocean
but
we're
growing
by
the
day
Это
капля
в
море,
но
мы
растем
день
ото
дня
The
long
wave
returns
and
it′s
hard
to
comprehend
Длинная
волна
возвращается,
и
это
трудно
понять
(You
realy
do
amaze
me)
(Ты
действительно
меня
поражаешь)
Come
up
too
fast
and
you'll
be
sure
to
get
the
bends
Поднимаешься
слишком
быстро
— и
обязательно
схватишь
кессонку
Oh
nobody
knows,
nobody
knows
О,
никто
не
знает,
никто
не
знает
Why
we're
chained
to
our
first
impression
Почему
мы
прикованы
к
первому
впечатлению
Oh
nobody
knows,
nobody
knows
О,
никто
не
знает,
никто
не
знает
How
we′re
changed
by
decompression
Как
нас
меняет
декомпрессия
Look
at
the
crazy
people
Посмотри
на
сумасшедших
All
heading
for
the
bay
Все
направляются
к
заливу
Some
keeping
it
together
Некоторые
держатся
вместе
Some
falling
by
the
way
Некоторые
падают
по
пути
Way
down
below
the
surface
Глубоко
под
поверхностью
It′s
easy
to
pretend
Легко
притворяться
Gotta
get
up
off
the
seabed
Надо
подняться
с
морского
дна
It's
time
to
make
amends
Пора
загладить
вину
People
like
a
river
Люди,
как
река
Flowing
to
the
sea
Текут
к
морю
Making
a
stand
to
deliver
Занимая
позицию,
чтобы
донести
A
new
philosophy
Новую
философию
No
need
to
be
defensive
Не
нужно
быть
в
обороне
When
there′s
nothing
to
defend
Когда
нечего
защищать
Better
make
it
last,
come
up
too
fast
Лучше
сделать
это
навсегда,
поднимаешься
слишком
быстро
And
you're
sure
to
get
the
bends
И
ты
обязательно
схватишь
кессонку
It
never
ends
Это
никогда
не
кончается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark King, Philip Gabriel Gould, Michael David Lindup
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.