Paroles et traduction Level 42 - The Chinese Way - Live
The Chinese Way - Live
Китайский путь - Концертная запись
Take
a
journey
back
in
time
Соверши
путешествие
назад
во
времени,
Leave
the
western
world
behind
Оставь
западный
мир
позади,
Cross
the
mountains
to
Peking
Пересеки
горы
к
Пекину,
Where
the
paper
lanterns
gently
swing
Где
бумажные
фонарики
тихонько
качаются.
The
Chinese
way
Китайский
путь,
Who
knows
what
they
know
Кто
знает,
что
они
знают,
The
Chinese
legend
grows
Китайская
легенда
растет.
The
Chinese
way
Китайский
путь,
Who
knows
what
they
know
Кто
знает,
что
они
знают,
The
Chinese
legend
grows
Китайская
легенда
растет.
My
eyes
wide
open
Мои
глаза
широко
открыты,
I
feel
a
breeze
Я
чувствую
бриз,
Words
softly
spoken
Слова,
тихо
сказанные
In
Cantonese
На
кантонском.
Standing
at
the
master's
side
Стоя
рядом
с
мастером,
Then
with
patience
he
confides
Он
с
терпением
делится,
Secret
knowledge,
sacred
ways
Тайными
знаниями,
священными
путями,
Pearls
of
wisdom
from
the
dragon
days
Жемчужинами
мудрости
времен
драконов.
I
could
never
lie
Я
бы
никогда
не
солгал,
For
honor
I
would
die
За
честь
я
бы
умер,
Following
the
Chinese
way
Следуя
китайскому
пути.
So
many
years
ago
Много
лет
назад
Heroes
ruled
the
world
Герои
правили
миром
(Some
died
for
love
in
a
cruel
world)
(Некоторые
погибли
за
любовь
в
жестоком
мире)
They
were
the
only
ones
in
a
cruel
world
Они
были
единственными
в
жестоком
мире.
I
could
never
lie
Я
бы
никогда
не
солгал,
For
honor
I
would
die
За
честь
я
бы
умер,
Following
the
Chinese
way
Следуя
китайскому
пути.
From
the
mountains
to
Peking
От
гор
до
Пекина,
Where
the
paper
lanterns
gently
swing
Где
бумажные
фонарики
тихонько
качаются.
The
Chinese
way
Китайский
путь,
Who
knows
what
they
know
Кто
знает,
что
они
знают,
The
Chinese
legend
grows
Китайская
легенда
растет.
The
Chinese
way
Китайский
путь,
Who
knows
what
they
know
Кто
знает,
что
они
знают,
The
Chinese
legend
grows
Китайская
легенда
растет.
The
Chinese
way
Китайский
путь,
Who
knows
what
they
know
Кто
знает,
что
они
знают,
The
Chinese
legend
grows
Китайская
легенда
растет.
The
Chinese
way
Китайский
путь,
Who
knows
what
they
know
Кто
знает,
что
они
знают,
The
Chinese
legend
grows
Китайская
легенда
растет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark King, Wally Badarou, Phil Gould
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.