Paroles et traduction Level 42 - The Chinese Way
Take
a
journey
back
in
time
Совершите
путешествие
назад
во
времени
Leave
the
western
world
behind
Оставь
западный
мир
позади.
Cross
the
mountains
to
Peking
Через
горы
в
Пекин.
Where
the
paper
lanterns
gently
swing
Где
бумажные
фонарики
мягко
качаются.
The
Chinese
way
Китайский
путь
Who
knows
what
they
know
Кто
знает,
что
они
знают?
The
Chinese
legend
grows
Китайская
легенда
растет.
The
Chinese
way
Китайский
путь
Who
knows
what
they
know
Кто
знает,
что
они
знают?
The
Chinese
legend
grows
Китайская
легенда
растет.
My
eyes
wide
open
Мои
глаза
широко
открыты.
I
feel
a
breeze
Я
чувствую
легкий
ветерок.
Words
softly
spoken
Тихо
произнесенные
слова
In
Cantonese
На
Кантонском
Standing
at
the
master's
side
Стою
рядом
с
хозяином.
Then
with
patience
he
confides
Затем
терпеливо
доверяет.
Secret
knowledge,
sacred
ways
Тайные
знания,
священные
пути.
Pearls
of
wisdom
from
the
dragon
days
Жемчужины
мудрости
времен
дракона.
I
could
never
lie
Я
никогда
не
мог
лгать.
For
honor
I
would
die
Ради
чести
я
бы
умер.
Following
the
Chinese
way
Следуя
китайскому
пути
So
many
years
ago
Так
много
лет
назад
...
Heroes
ruled
the
world
Герои
правили
миром
(Some
died
for
love
in
a
cruel
world)
(некоторые
умирали
за
любовь
в
жестоком
мире).
They
were
the
only
ones
in
a
cruel
world
Они
были
единственными
в
этом
жестоком
мире.
I
could
never
lie
Я
никогда
не
мог
лгать.
For
honor
I
would
die
Ради
чести
я
бы
умер.
Following
the
Chinese
way
Следуя
китайскому
пути
From
the
mountains
to
Peking
От
гор
до
Пекина
Where
the
paper
lanterns
gently
swing
Где
бумажные
фонарики
мягко
качаются.
The
Chinese
way
Китайский
путь
Who
knows
what
they
know
Кто
знает,
что
они
знают?
The
Chinese
legend
grows
Китайская
легенда
растет.
The
Chinese
way
Китайский
путь
Who
knows
what
they
know
Кто
знает,
что
они
знают?
The
Chinese
legend
grows
Китайская
легенда
растет.
The
Chinese
way
Китайский
путь
Who
knows
what
they
know
Кто
знает,
что
они
знают?
The
Chinese
legend
grows
Китайская
легенда
растет.
The
Chinese
way
Китайский
путь
Who
knows
what
they
know
Кто
знает,
что
они
знают?
The
Chinese
legend
grows
Китайская
легенда
растет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Badarou Waliou Jacques Daniel, Gould Philip Gabriel, King Mark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.