Level 42 - The Sun Goes Down - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Level 42 - The Sun Goes Down - Live




The Sun Goes Down - Live
Закат - Концертная запись
Though I live on the edge time is on my side
Хотя я живу на грани, время на моей стороне,
all the doors to my life are open wide
все двери в мою жизнь открыты нараспашку,
just as long as the wheels keep on turning 'round
пока колеса продолжают вращаться,
I will live for the groove 'til the sun goes down
я буду жить в ритме, пока не сядет солнце.
living it up, living it up
Живу на полную, живу на полную,
I can feel it
я чувствую это,
living it up
живу на полную,
is it a crazy notion?
безумная ли это идея?
living it up, living it up
Живу на полную, живу на полную,
I can feel it
я чувствую это,
living it up
живу на полную,
I got forward motion
я двигаюсь вперед.
I don't wanna go to war, I don't wanna go to war
Я не хочу войны, я не хочу войны,
I said I know what I want and I don't wanna go war - do you follow me?
я сказал, я знаю, чего хочу, и я не хочу войны - ты понимаешь меня?
I saw a soldier standing in a bar
Я видел солдата, стоящего в баре,
looked so tired he'd come so far
он выглядел таким усталым, он прошел такой долгий путь,
he said "I need to love someone, before they drop the atom bomb"
он сказал: "Мне нужно любить кого-то, прежде чем они сбросят атомную бомбу".
there's a girl at the back making eyes at me
Вон там девушка сзади строит мне глазки,
and her hair long and black is a sight to see
и ее длинные черные волосы - настоящее зрелище,
but I get kind of scared when love's around
но мне становится немного страшно, когда рядом любовь,
I just live for the groove 'til the sun goes down
я просто живу в ритме, пока не сядет солнце.
living it up, living it up
Живу на полную, живу на полную,
I can feel it
я чувствую это,
living it up
живу на полную,
is it a false emotion?
ложное ли это чувство?
living it up, living it up
Живу на полную, живу на полную,
I can feel it
я чувствую это,
living it up
живу на полную,
I got forward motion
я двигаюсь вперед.
so I'm a-taking you out but I'm a-faking
Итак, я приглашаю тебя на свидание, но я притворяюсь,
I'm married to the beat
я женат на ритме,
but to the music I gave the heart I could have given you
но музыке я отдал сердце, которое мог бы отдать тебе,
still there's something 'bout the way that you move
все еще есть что-то в том, как ты двигаешься,
and the way that people stare it's the shock of the new
и в том, как люди смотрят, это шок новизны,
I want my friends to see me standing next to you
я хочу, чтобы мои друзья видели меня рядом с тобой.
the sun goes down ...
Солнце садится...
time is on my side
Время на моей стороне,
I don't care what they say I'll enjoy the ride
мне все равно, что они говорят, я наслаждаюсь поездкой,
but I get kind of scared when I turn around
но мне становится немного страшно, когда я оглядываюсь назад,
so I'll stay with the groove 'til the sun goes down
поэтому я останусь с ритмом, пока не сядет солнце.
living it up
Живу на полную,
living it up
живу на полную,
I can feel it
я чувствую это,
living it up
живу на полную,
I got forward motion
я двигаюсь вперед.
ooh - watch her dance
Ох - смотри, как она танцует,
there must be one like her in every club in every town
в каждом клубе каждого города должна быть такая, как она,
but I don't mind if that the way she wants to be
но я не против, если она хочет быть такой,
there's something 'bout her that reminds me of me
в ней есть что-то, что напоминает мне меня самого,
she's my soulmate - we'll be together 'til the sun goes down
она моя родственная душа - мы будем вместе, пока не сядет солнце.
the sun goes down
Солнце садится.
living it up
Живу на полную,
living it up
живу на полную,
I can feel it
я чувствую это,
living it up
живу на полную,
I got forwand motion
я двигаюсь вперед.





Writer(s): Wally Badarou, Mark King, Michael David Lindup, Philip Gould


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.