Paroles et traduction Level 42 - The Sun Goes Down
Though
I
live
on
the
edge,
time
is
on
my
side
Хотя
я
живу
на
грани,
время
на
моей
стороне.
All
the
doors
to
my
life
are
open
wide
Все
двери
в
мою
жизнь
широко
открыты.
Just
as
long
as
the
wheels
keep
on
turning
'round
До
тех
пор,
пока
колеса
продолжают
вращаться.
I
will
live
for
the
groove
till
the
sun
goes
down
Я
буду
жить
ради
Грува,
пока
не
зайдет
солнце.
(Livin'
it
up,
livin'
it
up)
(Живу
этим,
живу
этим)
I
can
feel
it
Я
чувствую
это.
(Livin'
it
up)
(Живу
на
полную
катушку)
Is
it
a
crazy
notion?
Это
безумная
идея?
(Livin'
it
up,
livin'
it
up)
(Живу
этим,
живу
этим)
I
can
feel
it
Я
чувствую
это.
(Livin'
it
up)
(Живу
на
полную
катушку)
I
got
forward
motion
Я
получил
движение
вперед
I
don't
wanna
go
to
war,
I
don't
wanna
go
to
war
Я
не
хочу
идти
на
войну,
я
не
хочу
идти
на
войну.
I
said,
I
know
what
I
want
and
I
don't
wanna
go
war,
do
you
follow
me?
Я
сказал,
что
знаю,
чего
хочу,
и
я
не
хочу
идти
на
войну,
ты
следуешь
за
мной?
I
saw
a
soldier
standing
in
a
bar,
looked
so
tired,
he'd
come
so
far
Я
видел
солдата,
стоявшего
в
баре,
он
выглядел
таким
усталым,
он
зашел
так
далеко.
He
said
"I
need
to
love
someone,
before
they
drop
the
atom
bomb"
Он
сказал:
"мне
нужно
полюбить
кого-то,
прежде
чем
они
сбросят
атомную
бомбу".
There's
a
girl
at
the
back
making
eyes
at
me
Сзади
девушка
строит
мне
глазки.
And
her
hair
long
and
black
is
a
sight
to
see
И
ее
волосы
длинные
и
черные-это
зрелище.
But
I
get
kind
of
scared
when
love's
around
Но
мне
становится
немного
страшно,
когда
рядом
любовь.
I
just
live
for
the
groove
till
the
sun
goes
down
Я
просто
живу
ради
ритма,
пока
не
зайдет
солнце.
(Livin'
it
up,
livin'
it
up)
(Живу
этим,
живу
этим)
I
can
feel
it
Я
чувствую
это.
(Livin'
it
up)
(Живу
на
полную
катушку)
Is
it
a
false
emotion?
Это
ложная
эмоция?
(Livin'
it
up,
livin'
it
up)
(Живу
этим,
живу
этим)
I
can
feel
it
Я
чувствую
это.
(Livin'
it
up)
(Живу
на
полную
катушку)
I
got
forward
motion
Я
получил
движение
вперед
So
I'm
a-taking
you
out
but
I'm
a-faking,
I'm
married
to
the
beat
Так
что
я
приглашаю
тебя
на
свидание,
но
я
притворяюсь,
я
женат
на
ритме.
To
the
music,
I
gave
the
heart
I
could
have
given
you
Музыке
я
отдал
сердце,
которое
мог
бы
отдать
тебе.
Still
there's
something
'bout
the
way
that
you
move
И
все
же
есть
что-то
в
том,
как
ты
двигаешься.
And
the
way
that
people
stare,
it's
the
shock
of
the
new
И
то,
как
люди
смотрят,
- это
шок
от
нового.
I
want
my
friends
to
see
me
standing
next
to
you
Я
хочу,
чтобы
мои
друзья
видели,
как
я
стою
рядом
с
тобой.
The
sun
goes
down
Солнце
садится.
(Livin'
it
up,
livin'
it
up)
(Живу
этим,
живу
этим)
I
can
feel
it
Я
чувствую
это.
(Livin'
it
up)
(Живу
на
полную
катушку)
I
got
forward
motion
Я
получил
движение
вперед
Ooh,
watch
her
dance
О,
смотри,
как
она
танцует
There
must
be
one
like
her
in
every
club
in
every
town
Такая
как
она
должна
быть
в
каждом
клубе
в
каждом
городе
But
I
don't
mind,
that's
the
way
she
wants
to
be
Но
я
не
против,
она
хочет
быть
такой.
There's
something
'bout
her
that
reminds
me
of
me
В
ней
есть
что-то
такое,
что
напоминает
мне
обо
мне.
She's
my
soul
mate,
we'll
be
together
till
the
sun
goes
down
Она
моя
родственная
душа,
и
мы
будем
вместе,
пока
не
зайдет
солнце.
The
sun
goes
down
Солнце
садится.
(Livin'
it
up,
livin'
it
up)
(Живу
этим,
живу
этим)
I
can
feel
it
Я
чувствую
это.
(Livin'
it
up)
(Живу
на
полную
катушку)
Is
it
a
false
emotion?
Это
ложная
эмоция?
(Livin'
it
up,
livin'
it
up)
(Живу
этим,
живу
этим)
I
can
feel
it
Я
чувствую
это.
(Livin'
it
up)
(Живу
на
полную
катушку)
I
got
forward
motion
Я
получил
движение
вперед
(Livin'
it
up,
livin'
it
up)
(Живу
на
полную
катушку,
живу
на
полную
катушку)
The
sun
goes
down
Солнце
садится.
(Livin'
it
up,
livin'
it
up)
(Живу
на
полную
катушку,
живу
на
полную
катушку)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wally Badarou, Mark King, Michael David Lindup, Philip Gould
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.