Level 42 - Tired of Waiting - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Level 42 - Tired of Waiting




Tired of Waiting
Устал ждать
tired of waiting
устал ждать
I've been waiting up all night
Я прождал всю ночь
tired of waiting
устал ждать
I've been waiting since midnight
Я жду с полуночи
tired of waiting
устал ждать
just to give you an insight
просто чтобы ты поняла
tired of waiting
устал ждать
I've half a mind to walk away
Я уже почти ушёл
and half a mind to stay
и почти остался
I'm tired of waiting
Я устал ждать
I'm tired of the lies, baby
Я устал от твоей лжи, детка
too many broken promises
слишком много невыполненных обещаний
am I the only one who cares
неужели я единственный, кому не всё равно
I must be dreaming
Мне, должно быть, снится
are you for real today
ты сегодня настоящая?
oh, look at the bed we made
о, посмотри на постель, которую мы застелили
woe-betide the friends that I betrayed
горе друзьям, которых я предал
god only knows the price I paid
одному Богу известно, какую цену я заплатил
you can't imagine
ты не можешь себе представить
I gave you time and space
Я дал тебе время и свободу
but love still leaves you cold, no time to waste
но любовь по-прежнему оставляет тебя равнодушной, не теряя времени
let me be your saving grace
позволь мне быть твоей спасительной благодатью
I'm tired of waiting
Я устал ждать
alright
ладно
tired of waiting
устал ждать
hate to see you so uptight
ненавижу видеть тебя такой напряженной
tired of waiting
устал ждать
let me give you an insight
позволь мне дать тебе подсказку
tired of waiting
устал ждать
with the benefit of hindsight
оглядываясь назад
tired of waiting
устал ждать
when your father ran away to sea
когда твой отец убежал в море
he was running to be free
он бежал, чтобы быть свободным
I know the feeling
Я знаю это чувство
'cause you put the hurt on me
потому что ты причиняешь мне боль
I try so hard to compensate
Я так стараюсь компенсировать
all you do is make me wait
всё, что ты делаешь, это заставляешь меня ждать
times are changing
времена меняются
you can lean on me
ты можешь положиться на меня





Writer(s): Waliou Jacques Badarou, Philip Gabriel Gould


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.