Paroles et traduction Levellers - 100 Years Of Solitude - Live at Manchester Academy, 4/10/93
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100 Years Of Solitude - Live at Manchester Academy, 4/10/93
100 лет одиночества - Живое выступление в Manchester Academy, 4/10/93
All
around
you
slow
decay
Вокруг
тебя
медленный
распад,
Wanna
feel
the
sun
of
the
new
day
Хочу
почувствовать
солнце
нового
дня.
Forget
the
chances
that
you
lost
Забудь
о
потерянных
шансах,
Shedding
innocence
like
falling
dust
Невинность
осыпается,
как
пыль.
All
the
things
you
learned
too
young
Всё,
чему
ты
научилась
так
рано,
The
songs
you
knew
but
you
never
sung
Песни,
которые
ты
знала,
но
так
и
не
спела.
You
Waited
a
long
time,
you
wasted
more
Ты
ждала
долго,
ты
потратила
ещё
больше
времени,
Forgotten
what
you
waited
for
Забыв,
чего
ждала.
Excuse
me
ma′am
for
being
so
rude
Прости,
мадам,
за
мою
грубость,
Feels
like
100
years
of
solitude
Но
мне
кажется,
что
это
100
лет
одиночества.
But
my
mind
is
numb
and
my
mouth's
okay
Мой
разум
онемел,
но
язык
говорит,
And
you
can
listen
or
just
walk
away
И
ты
можешь
слушать
или
просто
уйти.
No
solutions
built
to
last
Нет
решений,
созданных
на
века,
Just
your
petty
scores
to
settle
fast
Только
твои
мелкие
счеты,
чтобы
быстро
свести.
The
N.M.E
meant
nothing
to
you
NME
ничего
для
тебя
не
значил,
And
the
maker,
well
the
maker
of
who
А
создатель,
ну,
создатель
кого?
Your
walkman
generation
Твоё
поколение
с
плеерами,
In
search
of
sweet
sedation
В
поисках
сладкого
успокоения,
While
forests
choke
under
a
′lever
sky
Пока
леса
задыхаются
под
серым
небом,
And
the
Exxon
birds
will
never
fly
А
птицы
Exxon
никогда
не
полетят.
Excuse
me
ma'am
for
being
so
rude
Прости,
мадам,
за
мою
грубость,
Feels
like
100
years
of
solitude
Но
мне
кажется,
что
это
100
лет
одиночества.
But
my
mind
is
numb
and
my
mouth's
okay
Мой
разум
онемел,
но
язык
говорит,
And
you
can
listen
or
just
walk
away
И
ты
можешь
слушать
или
просто
уйти.
We
tried,
we
cried,
we
fell,
we
lied
Мы
пытались,
мы
плакали,
мы
падали,
мы
лгали,
This
life′s
like
one
white
knuckle
ride
Эта
жизнь
как
поездка
на
американских
горках.
Crack
babies
born
too
young
Дети,
рождённые
от
кокаина,
слишком
рано,
And
L.A.
kids
who
will
dance
to
the
gun
И
дети
из
Лос-Анджелеса,
которые
будут
танцевать
под
дулом
пистолета.
So
forget
this
so
called
dirt
of
mine
Так
что
забудь
эту
так
называемую
мою
грязь,
It′s
just
the
dust
and
diesel
of
the
passing
time
Это
просто
пыль
и
солярка
уходящего
времени.
It's
all
around
you
it′s
a
tragedy,
look
Это
всё
вокруг
тебя,
это
трагедия,
посмотри,
So
forget
the
cover
just
read
the
book
Так
что
забудь
обложку,
просто
прочти
книгу.
Excuse
me
ma'am
for
being
so
rude
Прости,
мадам,
за
мою
грубость,
Feels
like
100
years
of
solitude
Но
мне
кажется,
что
это
100
лет
одиночества.
But
my
mind
is
numb
and
my
mouth′s
okay
Мой
разум
онемел,
но
язык
говорит,
And
you
can
listen
or
just
walk
away
И
ты
можешь
слушать
или
просто
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Friend, Heather, Chadwick, Sevink Cunningham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.