Paroles et traduction Levellers - A Chorus Line
Seized
and
charged
and
don't
you
know
it
Схвачен
и
обвинен,
и
разве
ты
не
знаешь
этого?
You
were
caught
for
a
crime
But
you
didn't
do
it
Тебя
поймали
за
преступление,
но
ты
его
не
совершал.
These
city
walls
that
call
you
stranger
Эти
городские
стены,
зовущие
тебя
незнакомцем.
Your
surprise
local
death
will
bring
answers
Твоя
неожиданная
местная
смерть
принесет
ответы.
(Is
there)
A
chorus
line
wherever
you
go
(Есть
ли)
припевная
строка,
куда
бы
ты
ни
пошел
Telling
you
you're
right
Messing
with
your
reason
Говорю
тебе,
что
ты
прав,
путаясь
со
своим
разумом.
Clear
blue
skies
wherever
you
go
Чистое
голубое
небо,
куда
бы
ты
ни
пошел.
Rivers
of
ice
messing
with
your
reason
Ледяные
реки
мешают
твоему
разуму.
Join
the
queue
to
stand
in
line
Присоединяйтесь
к
очереди,
чтобы
встать
в
очередь.
For
second
hand
love
and
broken
mind
Для
подержанной
любви
и
разбитого
разума
Well
the
(?)
survivor
knows
it's
time
Что
ж,
(?)
выживший
знает,
что
пришло
время.
When
he's
caught
by
a
friend
who's
wading
through
wine
Когда
его
ловит
друг,
который
пьет
вино.
(Is
there)
A
chorus
line
wherever
you
go
(Есть
ли)
припевная
строка,
куда
бы
ты
ни
пошел
Telling
you
you're
right
Messing
with
your
reason
Говорю
тебе,
что
ты
прав,
путаясь
со
своим
разумом.
Clear
blue
skies
wherever
you
go
Чистое
голубое
небо,
куда
бы
ты
ни
пошел.
Rivers
of
ice
messing
with
your
reason
Ледяные
реки
мешают
твоему
разуму.
Director's
words
comfort
you
Слова
режиссера
успокаивают
тебя.
Telling
you
you're
right
Messing
with
your
reason
Говорю
тебе,
что
ты
прав,
путаясь
со
своим
разумом.
(Is
there)
A
chorus
line
wherever
you
go
(Есть
ли)
припевная
строка,
куда
бы
ты
ни
пошел
Telling
you
you're
right
Messing
with
your
reason
Говорю
тебе,
что
ты
прав,
путаясь
со
своим
разумом.
Clear
blue
skies
wherever
you
go
Чистое
голубое
небо,
куда
бы
ты
ни
пошел.
Rivers
of
ice
messing
with
your
reason
Ледяные
реки
мешают
твоему
разуму.
Director's
words
comfort
you
Слова
режиссера
успокаивают
тебя.
Telling
you
you're
right
Messing
with
your
reason
Говорю
тебе,
что
ты
прав,
путаясь
со
своим
разумом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Friend, Mark Chadwick, Jonathan Sevink, Jeremy Cunningham, Charles Heather
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.