Paroles et traduction Levellers - Accidental Anarchist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accidental Anarchist
Случайный анархист
It′s
a
dirty
road,
England's
pleasant
land,
Это
грязная
дорога,
приятная
земля
Англии,
You
work
the
streets
and
the
clubs
with
cash
in
hand,
Ты
работаешь
на
улицах
и
в
клубах
с
наличными
в
руках,
You′re
paying
where
you're
staying,
you're
taxed
just
where
you
stand,
Ты
платишь
там,
где
живешь,
тебя
облагают
налогом
там,
где
стоишь,
Pennies
disappearing,
in
all
the
slight
of
hand,
Пенни
исчезают,
ловкость
рук,
The
holes
in
your
pocket
get
bigger
every
day,
Дыры
в
твоем
кармане
становятся
больше
с
каждым
днем,
Falling
down
into
them,
wasting
away,
Падая
в
них,
пропадая
зря,
A
well
trodden
path
where
dignity
fades
Хорошо
протоптанная
тропа,
где
угасает
достоинство,
Unravelling
all
the
way...
Распутываясь
на
всем
пути...
Love
heal
us,
Любовь,
исцели
нас,
How
deep
our
cuts,
Как
глубоки
наши
раны,
Who
can
you
trust
when
you′re
out
of
luck?
Кому
ты
можешь
доверять,
когда
тебе
не
везет?
You
lift
me
up,
Ты
поднимаешь
меня,
We′re
going
underground,
Мы
уходим
в
подполье,
Shouting
so
loud
so
we'll
be
found,
Кричим
так
громко,
чтобы
нас
нашли,
Shouting
so
loud
so
we′ll
be
found...
Кричим
так
громко,
чтобы
нас
нашли...
Did
you
come
to
look
over,
Ты
пришла
посмотреть
сверху,
Or
pushed
to
the
edge,
Или
тебя
толкнули
к
краю,
You
slipped
between
the
stones,
Ты
соскользнула
между
камней,
And
off
that
narrow
ledge,
И
с
этого
узкого
уступа,
Identity
unknown
at
the
cash
machine,
Личность
неизвестна
у
банкомата,
Another
blank
on
the
page,
Еще
один
пробел
на
странице,
Wiped
off
the
screen
Стертый
с
экрана
Love
heal
us,
Любовь,
исцели
нас,
How
deep
our
cuts,
Как
глубоки
наши
раны,
Who
can
you
trust
when
you're
out
of
luck?
Кому
ты
можешь
доверять,
когда
тебе
не
везет?
You
lift
me
up,
Ты
поднимаешь
меня,
We′re
going
underground...
Мы
уходим
в
подполье...
Accidental
anarchist,
Случайный
анархист,
For
the
final
payment,
За
последний
платеж,
Struck
into
the
wilderness,
Изгнанный
в
пустыню,
By
council
waged
assailants,
Наемниками
совета,
A
sound,
a
cry
of
breaking
glass,
Звук,
крик
разбитого
стекла,
That
echoes
through
the
overpass,
Который
эхом
разносится
по
эстакаде,
If
you
fall
I'll
pick
you
up,
Если
ты
упадешь,
я
подниму
тебя,
And
then
we′ll
go
again!
И
тогда
мы
пойдем
снова!
Love
heal
us,
Любовь,
исцели
нас,
How
deep
our
cuts,
Как
глубоки
наши
раны,
Who
can
you
trust
when
you're
out
of
luck?
Кому
ты
можешь
доверять,
когда
тебе
не
везет?
You
lift
me
up,
Ты
поднимаешь
меня,
We're
going
undeground,
Мы
уходим
в
подполье,
We′re
shouting
so
loud
so
we′ll
be
found,
Мы
кричим
так
громко,
чтобы
нас
нашли,
We're
shouting
so
loud
so
we′ll
be
found...
Мы
кричим
так
громко,
чтобы
нас
нашли...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Cunningham, Matthew Savage, Simon Friend, Mark Chadwick, Jonathan Sevink, Charles Heather
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.