Levellers - Barrel of The Gun - Live At Union Chapel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Levellers - Barrel of The Gun - Live At Union Chapel




Barrel of The Gun - Live At Union Chapel
Из Ствола Пистолета - Живьём Из Часовни Юнион
In a strange land
В чужой стране,
Far from these shores
Вдали от этих берегов,
Lay two men and a woman
Лежали двое мужчин и женщина,
Killed by the law
Убитые по закону.
No matter what country
Неважно, в какой стране,
Under the sun
Под солнцем,
You can't mete justice
Ты не можешь вершить правосудие
From the barrel of a gun
Из ствола пистолета.
A car bomb they say
Взрыв машины, говорят они,
The S.A.S. on offence
САС в наступлении,
Shot in the back
Выстрел в спину
Makes no difference
Не имеет значения.
Oh no, Oh no,
О нет, о нет,
So no matter what country
Так что неважно, в какой стране,
Under the sun
Под солнцем,
You can't mete justice
Ты не можешь вершить правосудие
From the barrel of a gun, a gun.
Из ствола пистолета, пистолета.
Shoot to kill
Стрелять на поражение,
Till both sides have their fill
Пока обе стороны не насытятся,
Till both sides have their martyrs
Пока у обеих сторон не будет своих мучеников,
And all the kids have no fathers
И все дети останутся без отцов.
Oh no, oh no,
О нет, о нет,
So, no matter what country
Так что неважно, в какой стране,
Under the sun
Под солнцем,
You can't mete justice
Ты не можешь вершить правосудие
The barrel of a gun
Из ствола пистолета.
Oh, 'til you mothers have no sons
Пока у твоих матерей не останется сыновей,
'Til your battle it is won
Пока твоя битва не будет выиграна,
Tell both sides
Скажи обеим сторонам,
They have lost
Что они проиграли.
All the blood that it cost
Вся кровь, что это стоило.
So, no matter what country
Так что неважно, в какой стране,
Under the sun
Под солнцем,
You can't mete justice
Ты не можешь вершить правосудие,
No, from the barrel of a gun
Нет, из ствола пистолета.





Writer(s): Jeremy Cunningham, Simon Friend, Mark Chadwick, Jonathan Sevink, Charles Heather


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.