Paroles et traduction Levellers - Carry Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you're
standing
by
the
roadside
Когда
ты
стоишь
у
обочины
дороги,
And
it's
a
long
way
to
go
И
путь
предстоит
долгий,
Ah,
to
carry
me
Ах,
нести
тебя,
To
carry
me,
carry
me,
carry
me,
friend
Нести
тебя,
нести
тебя,
нести
тебя,
милая,
Oh,
to
carry
me
О,
нести
тебя.
Together
in
this
mad
land
Вместе
в
этой
безумной
стране,
Far
from
truest
of
hands
Вдали
от
самых
верных
рук,
Well
I'll
carry
you
Что
ж,
я
понесу
тебя,
If
you'll
carry
me,
carry
me,
carry
me,
friend
Если
ты
понесешь
меня,
понесешь
меня,
понесешь
меня,
милая,
Oh,
carry
me
О,
нести
меня.
And
we'll
petrol
Bomb
the
state
И
мы
забросаем
коктейлями
Молотова
государство,
We'll
blow
away
the
hate
Мы
развеем
ненависть,
But
we'll
do
it
in
our
minds
Но
мы
сделаем
это
в
своих
мыслях,
If
we
can
take
the
time
Если
у
нас
будет
время,
We'll
build
ourselves
a
road
Мы
построим
себе
дорогу
From
what
we
know
Из
того,
что
мы
знаем,
Each
take
our
part
Каждый
возьмет
свою
роль,
And
now's
the
time
to
start
И
сейчас
самое
время
начать.
Oh
yea
take
О,
да,
взять,
Oh
it
must
be
О,
это
должно
быть,
Oh
it
must
be
О,
это
должно
быть,
Oh
it
must
be
О,
это
должно
быть.
But
Jane's
taking
Heroin
Но
Джейн
принимает
героин,
And
Paul
is
getting
pissed
А
Пол
напивается,
Steve
is
getting
stoned
Стив
обкуривается,
To
fucked
to
fight
Слишком
упорот,
чтобы
бороться,
Sarah's
on
the
Acid
Сара
под
кислотой,
And
Sean
has
blown
his
mind
А
Шон
свихнулся,
Someone's
busy
hiding
Кто-то
прячется,
To
fucked
to
fight
Слишком
упорот,
чтобы
бороться.
Yea,
Some
have
found
religion
Да,
некоторые
нашли
религию,
And
some
have
run
away
А
некоторые
убежали,
And
some
they
formed
a
party
А
некоторые
создали
партию,
To
find
a
way
Чтобы
найти
путь,
Yea,
some
joined
the
system
Да,
некоторые
присоединились
к
системе,
Some
just
look
away
Некоторые
просто
отводят
взгляд,
And
some
just
bite
their
backsides
А
некоторые
просто
кусают
локти,
To
find
a
way
Чтобы
найти
путь.
And
there
is
a
way
...
И
есть
путь
...
Yes,
there
is
a
way
...
Да,
есть
путь
...
Yes,
there
is
a
way
...
Да,
есть
путь
...
When
you're
standing
by
the
roadside
Когда
ты
стоишь
у
обочины
дороги,
And
it's
a
long
way
to
go
И
путь
предстоит
долгий,
Well
I'll
carry
you
Что
ж,
я
понесу
тебя,
If
you'll
carry
me,
carry
me,
carry
me,
friend
Если
ты
понесешь
меня,
понесешь
меня,
понесешь
меня,
милая,
Well
I'll
carry
you
Что
ж,
я
понесу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Friend, Jonathan Sevink, Jeremy Cunningham, Mark Chadwick, Charles Heather, Matthew Savage
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.