Paroles et traduction Levellers - Edge of The World - Live At Union Chapel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edge of The World - Live At Union Chapel
Край мира - Живьем в Юнион Чапел
At
the
edge
of
the
world
nothing
is
said
На
краю
земли
ни
слова
не
сказать,
Call
a
witness,
conversation
is
dead
Позови
свидетеля,
разговор
окончен.
We
pray
for
the
coming
but
we
don't
hear
a
word
Мы
молим
о
пришествии,
но
не
слышим
ни
слова,
We're
waiting
around
the
edge
of
the
world
Мы
ждем
у
края
земли.
The
loneliest
place
I
know
is
my
own
street
Самое
одинокое
место,
которое
я
знаю,
это
моя
улица,
And
your
very
own
words
are
the
hardest
to
eat
А
твои
собственные
слова
труднее
всего
проглотить.
From
the
shadows
of
plastic
where
you
shout
to
be
heard
Из
тени
пластика,
откуда
ты
кричишь,
чтобы
тебя
услышали,
You're
just
sitting
around
at
the
edge
of
the
world
Ты
просто
сидишь
на
краю
земли.
The
telephone
is
lying
there
on
the
floor
Телефон
валяется
на
полу,
Somehow
the
moss
just
creeps
round
the
door
Почему-то
мох
подбирается
к
двери.
And
everyone's
crying
from
a
painful
blow
И
все
плачут
от
боли,
That
came
down
the
cable
centuries
ago
Которая
пришла
по
кабелю
много
веков
назад.
Three
men
from
the
east
correctly
concurred
Трое
мужчин
с
востока
были
правы,
And
left
us
in
shackles
at
the
edge
of
the
world
И
оставили
нас
в
кандалах
на
краю
земли.
The
edge
of
the
world,
yeah,
the
edge
of
the
world
Край
земли,
да,
край
земли,
They
left
us
in
pieces
at
the
edge
of
the
world
Они
оставили
нас
в
клочьях
на
краю
земли.
The
edge
of
the
world,
oh,
the
edge
of
the
world
Край
земли,
о,
край
земли,
We're
all
waiting
in
pieces
at
the
edge
of
the
world
Мы
все
ждем
в
клочьях
на
краю
земли.
The
edge
of
the
world,
yeah,
the
edge
of
the
world
Край
земли,
да,
край
земли,
We're
all
waiting
in
pieces
at
the
edge
of
the
world
Мы
все
ждем
в
клочьях
на
краю
земли.
The
edge
of
the
world,
oh,
the
edge
of
the
world
Край
земли,
о,
край
земли,
We're
all
waiting
in
pieces
at
the
edge
of
the
world
Мы
все
ждем
в
клочьях
на
краю
земли.
The
edge
of
the
world,
yeah,
the
edge
of
the
world
Край
земли,
да,
край
земли,
We're
all
waiting
in
pieces
at
the
edge
of
the
world
Мы
все
ждем
в
клочьях
на
краю
земли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Kenton Heather, Hammer Rev, Mark Chadwick, Jonathan Sevink, Simon Friend, Jeremy Cunningham, Philip Merriam Johnstone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.