Levellers - Edge Of The World - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Levellers - Edge Of The World




Edge Of The World
Край мира
At the edge of the world nothing is said
На краю земли ни слова не сказать,
Call a witness, conversation is dead
Зови свидетеля разговор мертв.
We pray for the coming but we don't hear a word
Мы молим о пришествии, но не слышим ни звука,
We're waiting around the edge of the world
Мы ждем у края земли.
The loneliest place I know is my own street
Самое одинокое место, которое я знаю моя улица,
And your very own words are the hardest to eat
И твои собственные слова тяжелее всего проглотить.
From the shadows of plastic where you shout to be heard
Из тени пластика, где ты кричишь, чтобы быть услышанной,
You're just sitting around at the edge of the world
Ты просто сидишь на краю земли.
The telephone is lying there on the floor
Телефон лежит на полу,
Somehow the moss just creeps round the door
Мох каким-то образом подбирается к двери.
And everyone's crying from a painful blow
И все плачут от боли,
That came down the cable centuries ago
Которая пришла по кабелю много веков назад.
Three men from the east correctly concurred
Трое мужчин с востока единодушно решили
And left us in shackles at the edge of the world
И оставили нас в кандалах на краю земли.
The edge of the world, yeah, the edge of the world
Край земли, да, край земли,
They left us in pieces at the edge of the world
Они оставили нас по частям на краю земли.
The edge of the world, oh, the edge of the world
Край земли, о, край земли,
We're all waiting in pieces at the edge of the world
Мы все ждем по частям на краю земли.
The edge of the world, yeah, the edge of the world
Край земли, да, край земли,
We're all waiting in pieces at the edge of the world
Мы все ждем по частям на краю земли.
The edge of the world, oh, the edge of the world
Край земли, о, край земли,
We're all waiting in pieces at the edge of the world
Мы все ждем по частям на краю земли.
The edge of the world, yeah, the edge of the world
Край земли, да, край земли,
We're all waiting in pieces at the edge of the world
Мы все ждем по частям на краю земли.





Writer(s): Kevin Salem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.