Paroles et traduction Levellers - Edge Of The World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edge Of The World
Край мира
At
the
edge
of
the
world
nothing
is
said
На
краю
земли
ни
слова
не
сказать,
Call
a
witness,
conversation
is
dead
Зови
свидетеля
– разговор
мертв.
We
pray
for
the
coming
but
we
don't
hear
a
word
Мы
молим
о
пришествии,
но
не
слышим
ни
звука,
We're
waiting
around
the
edge
of
the
world
Мы
ждем
у
края
земли.
The
loneliest
place
I
know
is
my
own
street
Самое
одинокое
место,
которое
я
знаю
– моя
улица,
And
your
very
own
words
are
the
hardest
to
eat
И
твои
собственные
слова
тяжелее
всего
проглотить.
From
the
shadows
of
plastic
where
you
shout
to
be
heard
Из
тени
пластика,
где
ты
кричишь,
чтобы
быть
услышанной,
You're
just
sitting
around
at
the
edge
of
the
world
Ты
просто
сидишь
на
краю
земли.
The
telephone
is
lying
there
on
the
floor
Телефон
лежит
на
полу,
Somehow
the
moss
just
creeps
round
the
door
Мох
каким-то
образом
подбирается
к
двери.
And
everyone's
crying
from
a
painful
blow
И
все
плачут
от
боли,
That
came
down
the
cable
centuries
ago
Которая
пришла
по
кабелю
много
веков
назад.
Three
men
from
the
east
correctly
concurred
Трое
мужчин
с
востока
единодушно
решили
And
left
us
in
shackles
at
the
edge
of
the
world
И
оставили
нас
в
кандалах
на
краю
земли.
The
edge
of
the
world,
yeah,
the
edge
of
the
world
Край
земли,
да,
край
земли,
They
left
us
in
pieces
at
the
edge
of
the
world
Они
оставили
нас
по
частям
на
краю
земли.
The
edge
of
the
world,
oh,
the
edge
of
the
world
Край
земли,
о,
край
земли,
We're
all
waiting
in
pieces
at
the
edge
of
the
world
Мы
все
ждем
по
частям
на
краю
земли.
The
edge
of
the
world,
yeah,
the
edge
of
the
world
Край
земли,
да,
край
земли,
We're
all
waiting
in
pieces
at
the
edge
of
the
world
Мы
все
ждем
по
частям
на
краю
земли.
The
edge
of
the
world,
oh,
the
edge
of
the
world
Край
земли,
о,
край
земли,
We're
all
waiting
in
pieces
at
the
edge
of
the
world
Мы
все
ждем
по
частям
на
краю
земли.
The
edge
of
the
world,
yeah,
the
edge
of
the
world
Край
земли,
да,
край
земли,
We're
all
waiting
in
pieces
at
the
edge
of
the
world
Мы
все
ждем
по
частям
на
краю
земли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Salem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.