Levellers - Elation - Live at Berlin Lido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Levellers - Elation - Live at Berlin Lido




Elation - Live at Berlin Lido
Эйфория - Живое выступление в Berlin Lido
Oh there was once a man who had lost his own smile
Жил-был человек, который потерял свою улыбку,
And he wandered the country mile after mile
И он бродил по стране миля за милей,
Never quite knowing what he wanted to find
Никогда точно не зная, что он хочет найти,
For his heart it lay heavy with the weight of his mind
Ибо его сердце было отягощено тяжестью его мыслей.
And he looked at the land through the tears in his eyes
И он смотрел на землю сквозь слезы на глазах,
For he knew that there were those who would will her to die
Ибо он знал, что есть те, кто желает ей смерти.
And he wept for his mother as he lay at her feet
И он плакал по своей матери, лежа у ее ног,
And he heard a voice singing him softly to sleep
И услышал голос, тихо убаюкивающий его.
I'll be your queen, I'll be your mother - I'll be your mystical child
Я буду твоей королевой, я буду твоей матерью - я буду твоим мистическим дитя,
Be your best friend, your lover - Your wife for all time
Буду твоим лучшим другом, твоей возлюбленной - твоей женой на все времена.
Will there ever be another, in this life of mine
Будет ли когда-нибудь другая, в этой моей жизни,
Will there ever be another, like my mystical child
Будет ли когда-нибудь другая, подобная моему мистическому дитя.
So he climbed a high hill and he looked out to sea
И он поднялся на высокий холм и посмотрел на море,
And he heard a voice calling out softly to him
И услышал голос, тихо зовущий его:
Open your heart boy for it needs to be free
Открой свое сердце, мальчик, ему нужно быть свободным,
And the next time you're crying come running to me
И в следующий раз, когда будешь плакать, беги ко мне.
So he walked through the valleys the trees and the fields
И он шел через долины, леса и поля,
And he came to a river where she waited for him
И пришел к реке, где она ждала его.
And they looked at the water of life flowing by
И они смотрели на текущую воду жизни,
And he heard a voice saying 'you're not alone in the fight'
И он услышал голос, говорящий: "Ты не одинок в этой борьбе".





Writer(s): Charles Kenton Heather, Mark Chadwick, Jonathan Sevink, Simon Friend, Jeremy Cunningham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.