Levellers - One Way - Live at Berlin Lido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Levellers - One Way - Live at Berlin Lido




One Way - Live at Berlin Lido
Один путь - Живое выступление в Berlin Lido
There's only one way of life
Есть только один путь в жизни,
And that's your own, your own, your own
И это твой собственный, твой собственный, твой собственный.
My father when I was younger took me up on to the hill
Мой отец, когда я был моложе, брал меня с собой на холм,
That looks down on the city smog and above the factory spill
Который смотрит свысока на городской смог и на заводские трубы.
He said, "Now this is where I come when I wanted to be free"
Он говорил: "Сюда я приходил, когда хотел быть свободным".
But he never was in his lifetime, but these words stuck with me, hey
Но он так и не был свободен при жизни, но эти слова запали мне в душу, эй.
And so I ran from all of this and I climbed that highest hill
И вот я сбежал от всего этого и забрался на самый высокий холм,
I looked down on to my life above the factory spill
Я смотрел свысока на свою жизнь, на заводские трубы.
I looked down onto my life as the family disgrace
Я смотрел свысока на свою жизнь, как на семейный позор.
Then all my friends on the starting line their wages off to chase
Потом все мои друзья на стартовой линии, гонятся за своей зарплатой.
Yes and all my friends and all their jobs and all the bloody waste
Да, и все мои друзья, и все их работы, и вся эта чертова пустая трата времени.
There's only one way of life
Есть только один путь в жизни,
And that's your own, your own, your own
И это твой собственный, твой собственный, твой собственный.
There's only one way of life
Есть только один путь в жизни,
And that's your own, that's your own, that's your own
И это твой собственный, твой собственный, твой собственный.
Well, well, when I grew up, learned to love and laugh
Ну, ну, когда я вырос, научился любить и смеяться,
Circled as on the underpass the noise we thought would never stop
Кружась, как на эстакаде, шум, который, как мы думали, никогда не прекратится,
Died a death as the punks grew up, we choked on all our dreams
Умер, когда панки повзрослели, мы подавились всеми своими мечтами.
We rustled with our fears
Мы боролись со своими страхами.
We're running through the heartless concrete streets chasing our ideas run
Мы бежим по бессердечным бетонным улицам, гоняясь за своими идеями.
And all the problems of the world won't be solved by this guitar
И все проблемы мира не будут решены этой гитарой,
And they won't stop coming either by the life I've had so far
И они не перестанут появляться и от той жизни, которая у меня была до сих пор.
And the bright lights of my home town won't be getting any dimmer
И яркие огни моего родного города не станут тусклее,
Though their calling has receded like some old distant singer
Хотя их зов угас, как у какого-то старого далекого певца.
And they don't look so appealing to the eyes of this poor sinner
И они не кажутся такими привлекательными в глазах этого бедного грешника.
There's only one way of life
Есть только один путь в жизни,
And that's your own, your own, your own
И это твой собственный, твой собственный, твой собственный.
There's only one way of life
Есть только один путь в жизни,
And that's your own, that's your own, that's your own
И это твой собственный, твой собственный, твой собственный.
There's only one way of life
Есть только один путь в жизни,
And that's your own, that's your own, that's your own
И это твой собственный, твой собственный, твой собственный.
Oh, only one way of life
О, только один путь в жизни,
And that's your own, that's your own, that's your own
И это твой собственный, твой собственный, твой собственный.
That's your own
Твой собственный.





Writer(s): Charles Kenton Heather, Mark Chadwick, Jonathan Sevink, Simon Friend, Jeremy Cunningham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.