Levellers - Raft of the Medusa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Levellers - Raft of the Medusa




Raft of the Medusa
Плот Медузы
The Medusa sails to Senegal in 1816
Медуза плывет в Сенегал в 1816 году, милая.
First we lost the cabin boy,
Сначала мы потеряли юнгу,
A bad omen for us all
Плохое предзнаменование для всех нас.
We had to swing the lead,
Мы должны были бросать лот,
There were shallows all around
Вокруг были мели.
With a sickening break we to to
С тошнотворным треском мы обратились к
Prayer,
молитве,
The Medusa's run aground
Медуза села на мель.
We're rolling on the craft,
Мы качаемся на плоту,
We're sailing in the sun
Мы плывем под солнцем.
There is a hundred and fifty on
На плоту сто пятьдесят
The raft
человек.
Just lost another one
Только что потеряли еще одного.
You can't deny we're all at sea
Ты не можешь отрицать, дорогая, мы все в море,
Adrift and alone
Одинокие и потерянные.
Vive la Roi
Да здравствует Король!
We'll sail this raft
Мы поплывем на этом плоту
Take all good company
В хорошей компании.
Yet seventeen remain behind to
Но семнадцать остались позади,
Die in agony
Умирать в агонии.
We mutiny on the wine and fear
Мы взбунтовались из-за вина и страха,
As bad as knife and teeth
Страшнее ножа и зубов.
Fifty died on the raft
Пятьдесят умерли на плоту,
Seven around me
Семеро вокруг меня.
A wondrous sight all bright and
Чудесное видение, все яркое и
White
белое.
A butterfly sent by God
Бабочка, посланная Богом.
Shall we follow it down
Должны ли мы следовать за ней?
To swallow it down, I'll haul
Проглотить ее, я попытаюсь
For us
ради нас.
Pray to the almighty
Молись Всемогущему
Or cast yourself to the sea
Или бросься в море,
As the brig, the Argus
Пока бриг, Аргус,
Comes close but doesn't see
Подходит близко, но не видит.
And in my arms my own true flesh,
И в моих руках моя собственная плоть,
Died so quietly
Умерла так тихо.
Give praise to the butterfly, or
Восхвали бабочку или
The almighty
Всемогущего.
And in my mouth my own true
И во рту моем моя собственная
Flesh
плоть.
Tested sweet to me, give praise to
Оказалась сладкой для меня, восхвали
The butterfly
бабочку.
And the Argus finally
И Аргус наконец-то...





Writer(s): Simon Friend, Jonathan Sevink, Jeremy Cunningham, Mark Chadwick, Charles Heather, Matthew Savage


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.