Paroles et traduction Levellers - The Boatman - Live At Union Chapel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Boatman - Live At Union Chapel
Лодочник - Живое выступление в Юнион Чапел
If
I
could
choose
the
life
I
please
Если
бы
я
мог
выбрать
жизнь
по
душе,
Then
I
would
be
a
boatman
Я
бы
стал
лодочником,
On
the
canals
and
the
rivers
free
На
каналах
и
реках
свободных,
No
hasty
words
are
spoken
Где
не
услышишь
слов
торопливых.
My
only
law
is
the
river
breeze
Мой
единственный
закон
– речной
бриз,
That
takes
me
to
the
open
seas
Что
уносит
меня
в
открытое
море.
If
I
could
choose
the
life
I
please
Если
бы
я
мог
выбрать
жизнь
по
душе,
Then,
I
would
be
a
boatman
Я
бы
стал
лодочником.
If
I
could
choose
the
life
I
please
Если
бы
я
мог
выбрать
жизнь
по
душе,
Then
I
would
be
a
rower
Я
бы
стал
гребцом.
And
if
the
road
was
not
for
me
И
если
б
дорога
моя
не
сложилась,
Then,
I
would
choose
another
Я
бы
выбрал
другую.
Cross
mountains
and
the
valleys
deep
Через
горы
и
долины
глубокие,
Where
I
would
take
these
weary
feet
Куда
бы
я
привел
свои
усталые
ноги.
If
I
could
choose
the
life
I
please
Если
бы
я
мог
выбрать
жизнь
по
душе,
Then,
I
would
be
a
rower
Я
бы
стал
гребцом.
But
these
things
they're
so
hard
for
me
Но
все
это
для
меня
так
сложно,
I
cannot
choose
my
own
destiny
Я
не
могу
выбрать
свою
судьбу.
And
all
the
things
that
I
want
to
see
И
все,
что
я
хочу
увидеть,
Are
so
unclean
Так
недосягаемо.
Well,
I
wish
I
could
choose
the
life
I
please
Ах,
как
бы
я
хотел
выбрать
жизнь
по
душе,
But
I
am
not
a
free
man
Но
я
не
свободный
человек.
Others
rule
my
destiny
Другие
вершат
мою
судьбу,
But
my
will's
never
broken
Но
моя
воля
никогда
не
сломлена.
I
know
someday,
I
will
be
Я
знаю,
однажды
я
буду
Everything
that
I
dreamed,
I'd
be
Тем,
кем
мечтал
стать.
And
when
I
live
the
life
I
please
И
когда
я
буду
жить
так,
как
хочу,
Then,
I
will
be
a
freeman
Тогда
я
стану
свободным.
I
know
someday,
I
will
be
Я
знаю,
однажды
я
буду
Everything
that
I
dreamed,
I'd
be
Тем,
кем
мечтал
стать.
And
when
I
live
the
life
I
please
И
когда
я
буду
жить
так,
как
хочу,
Then,
I
will
be
a
freeman
Тогда
я
стану
свободным.
And
when
I
live
the
life
I
please
И
когда
я
буду
жить
так,
как
хочу,
Then,
I
will
be
a
freeman
Тогда
я
стану
свободным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Kenton Heather, Mark Chadwick, Jonathan Sevink, Simon Friend, Jeremy Cunningham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.