Paroles et traduction Levellers - Wake The World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake The World
Разбудить мир
Been
sitting
in
silence,
safe
inside
four
walls
Сидел
в
тишине,
в
безопасности,
в
четырёх
стенах,
Trying
to
remember
the
moment
when
we
changed
the
rules
Пытался
вспомнить
тот
миг,
когда
мы
изменили
правила.
Do
you
take
to
your
bed
or
do
you
take
the
cure?
Ты
ложишься
в
постель
или
принимаешь
лекарство?
Been
getting
out
of
my
head
lately
that's
for
sure
В
последнее
время
я
точно
выхожу
из
себя.
So
tell
me
when,
oh,
when
Так
скажи
мне,
когда
же,
о,
когда
Are
we
gonna
wake
the
world?
Мы
разбудим
мир?
When,
oh,
when
Когда
же,
о,
когда
Are
we
gonna
wake
the
world
Мы
разбудим
мир?
Are
we
gonna
wake
the
world?
Мы
разбудим
мир?
So
I
took
a
look
around
to
see
who's
still
listening
Я
огляделся,
чтобы
увидеть,
кто
ещё
слушает,
Found
them
swaddled
in
lies
they
find
so
comforting
Обнаружил
их
окутанными
ложью,
которая
их
так
утешает.
The
electric
eye
will
always
tell
you
so
Электронный
глаз
всегда
тебе
это
скажет.
Don't
want
the
truth
around
me,
no,
I
don't
want
to
know
Не
хочу
правды
вокруг,
нет,
я
не
хочу
знать.
So
tell
me
when,
oh,
when
Так
скажи
мне,
когда
же,
о,
когда
Are
we
gonna
wake
the
world?
Мы
разбудим
мир?
When,
oh,
when
Когда
же,
о,
когда
Are
we
gonna
wake
the
world
Мы
разбудим
мир?
Are
we
gonna
wake
the
world?
Мы
разбудим
мир?
You
were
right
when
you
were
young
Ты
была
права,
когда
была
молода,
Could
you
ever
see
it
all
come
undone
Могла
ли
ты
представить,
что
всё
это
разрушится?
You
were
brave
when
you
were
young
Ты
была
смелой,
когда
была
молода,
Would
you
ever
believe
it
could
all
come
undone?
Могла
ли
ты
поверить,
что
всё
это
разрушится?
Don't
want
to
get
to
a
place
I
don't
recognize
Не
хочу
попасть
в
место,
которое
не
узнаю,
Where
we've
all
bought
the
world,
but
left
with
second
prize
Где
мы
все
купили
мир,
но
остались
с
утешительным
призом.
Dragged
down
by
the
words
of
a
hollow
song
Подавленные
словами
пустой
песни,
Left
in
a
state
of
selfish
Babylon
Оставленные
в
состоянии
эгоистичного
Вавилона.
So
tell
me
when,
oh,
when
Так
скажи
мне,
когда
же,
о,
когда
Are
we
gonna
wake
the
world?
Мы
разбудим
мир?
When,
oh,
when
Когда
же,
о,
когда
Are
we
gonna
wake
the
world?
Мы
разбудим
мир?
When,
oh,
when
Когда
же,
о,
когда
Are
we
gonna
wake
the
world
Мы
разбудим
мир?
Are
we
gonna
wake
the
world?
Мы
разбудим
мир?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Friend, Mark Chadwick, Jonathan Sevink, Jeremy Cunningham, Charles Heather
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.