Paroles et traduction Levellers - Wild As Angels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild As Angels
Дикий, как ангелы
I
remember
it
was
warm
like
it
used
to
be
Я
помню,
было
тепло,
как
раньше,
Then
still
a
child
like
I
want
to
be
Тогда
ещё
ребенок,
каким
хочу
быть
снова.
With
heavy
wings
I
can
recall
С
тяжелыми
крыльями
я
вспоминаю
The
freedom
that
has
flown,
that's
now
unknown
Свободу,
что
улетела,
теперь
неведомую.
Sense
of
random,
wild
as
angels
Чувство
случайности,
дикий,
как
ангелы,
This
is
the
life
that
we
have
known
Это
жизнь,
которую
мы
знали.
Sense
of
random,
wild
as
angels
Чувство
случайности,
дикий,
как
ангелы,
This
is
the
life
that
we
have
known
Это
жизнь,
которую
мы
знали.
The
waters
of
the
deep
they
do
recede
Воды
глубин
отступают,
As
if
decided
by
global
alchemy
Словно
решено
мировой
алхимией.
With
a
heavy
heart
I
can
recall
С
тяжелым
сердцем
я
вспоминаю
The
freedom
that
has
flown,
that's
now
unknown
Свободу,
что
улетела,
теперь
неведомую.
Sense
of
random,
wild
as
angels
Чувство
случайности,
дикий,
как
ангелы,
This
is
the
life
that
we
have
known
Это
жизнь,
которую
мы
знали.
Sense
of
random,
wild
as
angels
Чувство
случайности,
дикий,
как
ангелы,
This
is
the
life
that
we
have
known
Это
жизнь,
которую
мы
знали.
Please
don't
ask
me
what
it
is
I
do
all
day
Пожалуйста,
не
спрашивай,
чем
я
занимаюсь
весь
день,
You'll
get
no
reply
from
me
in
the
nicest
way
Ты
не
получишь
ответа,
как
бы
мило
ты
ни
спрашивала.
With
a
heavy
heart
I
can
recall
С
тяжелым
сердцем
я
вспоминаю
The
freedom
that
has
flown,
that's
now
unknown
Свободу,
что
улетела,
теперь
неведомую,
Now
unknown
Теперь
неведомую.
Sense
of
random,
wild
as
angels
Чувство
случайности,
дикий,
как
ангелы,
This
is
the
life
that
we
have
known
Это
жизнь,
которую
мы
знали.
Sense
of
random,
wild
as
angels
Чувство
случайности,
дикий,
как
ангелы,
This
is
the
life
that
we
have
known
Это
жизнь,
которую
мы
знали.
Sense
of
random,
wild
as
angels
Чувство
случайности,
дикий,
как
ангелы,
Sense
of
random,
wild
as
angels
Чувство
случайности,
дикий,
как
ангелы,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Chadwick (t), Jeremy Cunningham (t), Simon Friend (t), Charlie Heather (t), Jon Sevink (t)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.