Levent Yüksel - Faslı Muhabbet - traduction des paroles en russe

Faslı Muhabbet - Levent Yükseltraduction en russe




Faslı Muhabbet
Сезон Любви
Kalmadı ne tasa ne de gam bu akşam
Не осталось ни печали, ни забот в этот вечер
Felekten bir gece çal, benimle kal
Украдь у судьбы одну ночь, останься со мной
Vur kadehi kadehlere
Разбей бокал о другие бокалы
Hadi yâd et, yâd et aşkı
Давай вспомним, вспомним любовь
Kal bu akşam benimle
Останься в этот вечер со мной
Kalmadı ne tasa ne de gam bu akşam
Не осталось ни печали, ни забот в этот вечер
Felekten bir gece çal, benimle kal
Украдь у судьбы одну ночь, останься со мной
Vur kadehi kadehlere
Разбей бокал о другие бокалы
Hadi yâd et, yâd et aşkı
Давай вспомним, вспомним любовь
Kal bu akşam benimle
Останься в этот вечер со мной
Bir fasıl olsun aşkımuhabbet
Хоть на миг пусть будет любовь и нежность
Nârına yandığım yâr
О возлюбленная, ради которой я горел в огне
Sen bana can ol, ben sana derman
Ты мне будь жизнью, а я стану твоим спасением
Olsun samanlık seyran
Пусть даже сарай станет местом свиданий
Yaradan'a kurban, ah deli canan
Клянусь творцом, о безумная любимая
Benden iyisini mi buluca'n?
Неужели найдёшь ты лучше меня?
Mahşerî zaman aşk sorulunca
Когда в день суда спросят о любви
Yâr, bensiz sen çok yanaca'n
Без меня ты сильно пожалеешь, любовь моя
Kalmadı ne tasa ne de gam bu akşam
Не осталось ни печали, ни забот в этот вечер
Felekten bir gece çal, benimle kal
Украдь у судьбы одну ночь, останься со мной
Vur kadehi kadehlere
Разбей бокал о другие бокалы
Hadi yâd et, yâd et aşkı
Давай вспомним, вспомним любовь
Kal bu akşam benimle
Останься в этот вечер со мной
Kalmadı ne tasa ne de gam bu akşam
Не осталось ни печали, ни забот в этот вечер
Felekten bir gece çal, benimle kal
Украдь у судьбы одну ночь, останься со мной
Vur kadehi kadehlere
Разбей бокал о другие бокалы
Hadi yâd et, yâd et aşkı
Давай вспомним, вспомним любовь
Kal bu akşam benimle
Останься в этот вечер со мной
Bir fasıl olsun aşkımuhabbet
Хоть на миг пусть будет любовь и нежность
Nârına yandığım yâr
О возлюбленная, ради которой я горел в огне
Sen bana can ol, ben sana derman
Ты мне будь жизнью, а я стану твоим спасением
Olsun samanlık seyran
Пусть даже сарай станет местом свиданий
Yaradan'a kurban, ah deli canan
Клянусь творцом, о безумная любимая
Benden iyisini mi buluca'n?
Неужели найдёшь ты лучше меня?
Mahşerî zaman aşk sorulunca
Когда в день суда спросят о любви
Yâr, bensiz sen çok yanaca'n
Без меня ты сильно пожалеешь, любовь моя
Yaradan'a kurban, ah deli canan
Клянусь творцом, о безумная любимая
Benden iyisini mi buluca'n?
Неужели найдёшь ты лучше меня?
Mahşerî zaman aşk sorulunca
Когда в день суда спросят о любви
Yâr, bensiz sen çok yanaca'n
Без меня ты сильно пожалеешь, любовь моя





Writer(s): Fatma Uludan Canevi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.