Levent Yüksel - Hakim Bey - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Levent Yüksel - Hakim Bey




Hakim Bey
Hakim Bey
Şikâyetim var cümle yasaktan
I have a complaint about all the prohibitions
Dillerimi hâkim bey bağlasan durmaz
Even if you, my Lord Judge, were to tie my tongues, they would not be silenced
Gelsin jandarma, polis karakoldan
Let the gendarmerie, police, and jailers come
Fikrim firarda, mapusa sığmaz eyvah
My thoughts are fugitive, they cannot be confined
Gün olur yerle yeksan olurum
One day I shall be razed to the ground
Gün olur şahım devri devranda
One day I shall be a king, the world will turn
Kanun üstüne kanun yapsalar
If they were to make law upon law
Söz uçar yazı iki cihanda eyvah
Words fly, but writing remains
Sussan olmuyor, susmasan olmaz
To be silent is impossible, to speak is dangerous
Dil dursa hâkim bey tende can durmaz
If my tongue were to stop, my body would not be still
Yazsan olmuyor, yazmasan olmaz
To write is impossible, not to write is dangerous
Kaleme tedbir koma, tek durmaz
Do not restrain my pen, it will not be quiet
Şikâyetim var cümle yasaktan
I have a complaint about all the prohibitions
Dillerimi hâkim bey bağlasan durmaz
Even if you, my Lord Judge, were to tie my tongues, they would not be silenced
Gelsin jandarma, polis karakoldan
Let the gendarmerie, police, and jailers come
Fikrim firarda, mapusa sığmaz eyvah
My thoughts are fugitive, they cannot be confined
Sussan olmuyor, susmasan olmaz
To be silent is impossible, to speak is dangerous
Dil dursa hâkim bey tende can durmaz
If my tongue were to stop, my body would not be still
Yazsan olmuyor, yazmasan olmaz
To write is impossible, not to write is dangerous
Kaleme tedbir koma, tek durmaz
Do not restrain my pen, it will not be quiet
Gün olur yerle yeksan olurum
One day I shall be razed to the ground
Gün olur şahım devri devranda
One day I shall be a king, the world will turn
Kanun üstüne kanun yapsalar
If they were to make law upon law
Söz uçar yazı iki cihanda eyvah
Words fly, but writing remains





Writer(s): Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.