Levent Yüksel - Kara Güneş - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Levent Yüksel - Kara Güneş




Yandım eridim Tanrı'm, böyle kul yaratılır mı?
Я сгорел и растаял, Господи! разве такой раб создан?
Gördüm büyülendim, ah yenildim
Я видел, я очарован, я побежден
Bir çift kara güneş değdi birden gözlerime
Пара черных солнц коснулась моих глаз
Sana emanetim ya Rabb'im
Я доверяю тебе, Господи мой
Güne, geceye, senelere
Днем, ночью, годами
Kabıma sığamazken duruldum
Когда я не мог поместиться в своей миске, меня остановили
Ne tuhaf içimde arzular
Какие странные желания во мне
Sanki ilk defa âşık oldum
Как будто я впервые влюбился
Senle talan olsun malım mülküm, her şeyim
Будь ты разграблен, моя собственность, моя собственность, все.
Sen dile uğruna hemen canımı veririm
Я отдам свою жизнь ради твоего языка прямо сейчас
Her şey yalan olsun, sen ol benim gerçeğim
Пусть все будет ложью, будь ты, моя правда
Sen çiçekleri barıştır, ben suya dönerim
Ты успокоишь цветы, а я вернусь к воде
Senle talan olsun malım mülküm, her şeyim
Будь ты разграблен, моя собственность, моя собственность, все.
Sen dile uğruna hemen canımı veririm
Я отдам свою жизнь ради твоего языка прямо сейчас
Her şey yalan olsun, sen ol benim gerçeğim
Пусть все будет ложью, будь ты, моя правда
Sen çiçekleri barıştır, ben suya dönerim
Ты успокоишь цветы, а я вернусь к воде
Yandım eridim Tanrı'm, böyle kul yaratılır mı?
Я сгорел и растаял, Господи! разве такой раб создан?
Gördüm büyülendim, ah yenildim
Я видел, я очарован, я побежден
Bir çift kara güneş değdi birden gözlerime
Пара черных солнц коснулась моих глаз
Sana emanetim ya Rabb'im
Я доверяю тебе, Господи мой
Güne, geceye, senelere
Днем, ночью, годами
Kabıma sığamazken duruldum
Когда я не мог поместиться в своей миске, меня остановили
Ne tuhaf içimde arzular
Какие странные желания во мне
Sanki ilk defa âşık oldum
Как будто я впервые влюбился
Senle talan olsun malım mülküm, her şeyim
Будь ты разграблен, моя собственность, моя собственность, все.
Sen dile uğruna hemen canımı veririm
Я отдам свою жизнь ради твоего языка прямо сейчас
Her şey yalan olsun, sen ol benim gerçeğim
Пусть все будет ложью, будь ты, моя правда
Sen çiçekleri barıştır, ben suya dönerim
Ты успокоишь цветы, а я вернусь к воде
Senle talan olsun malım mülküm, her şeyim
Будь ты разграблен, моя собственность, моя собственность, все.
Sen dile uğruna hemen canımı veririm
Я отдам свою жизнь ради твоего языка прямо сейчас
Her şey yalan olsun, sen ol benim gerçeğim
Пусть все будет ложью, будь ты, моя правда
Sen çiçekleri barıştır, ben suya dönerim
Ты успокоишь цветы, а я вернусь к воде
Senle talan olsun malım mülküm, her şeyim
Будь ты разграблен, моя собственность, моя собственность, все.
Sen dile uğruna hemen canımı veririm
Я отдам свою жизнь ради твоего языка прямо сейчас
Her şey yalan olsun, sen ol benim gerçeğim
Пусть все будет ложью, будь ты, моя правда





Writer(s): Yıldız Tilbe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.