Levent Yüksel - Sardunya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Levent Yüksel - Sardunya




Sardunya
Geranium
Ah fukara çiçeğim rengarenk sakız sardunyam
Ah poor my flower colorful chewing gum geranium
Dalında tuz zerreleri hatıra bir deniz rüzgarından
On your branch there are salt grains, a reminder of a sea breeze
Öylece durmuş suya kırılgan kırılgan
You stand there so delicate under the water
Oysa ki ne olgun ne dayanıklısındır ummaz insan
Yet you are so mature and tough, a humble man's upright posture
Tamahı tanımaz bir dervişin dümdüz duruşu
You do not know greediness
Gözünde kimbilir kaç kuşun vuruluşu
How many times have you been hit by a bird in your eyes
Ve zarif bir inatçılıkla yaşama dokunuşu
And with a graceful stubbornness, you touch life
O sade direnci soylu tutunuşu
Your simple resistance, your noble bearing
Öğrenmem lazım lütfen bana sırrını ver
I need to learn, please tell me your secret
Yoksa nasıl taşınabilir bunca keder
Otherwise how can I bear so much sorrow
Desinler ki vakitsiz ölürsem eğer
Let them say that if I die untimely
Sebebi acının altın vuruşu
The reason is the golden hit of pain
Çiçek yüzlüm ne çok benzer yeni doğmuş bebek
My flower faced, how much you resemble a new born baby
Kimseden öğrenmeden saldırışı memeye
Attacking the breast without learning from anyone
Güven sıcak bir temasdır kalp atışı annen
Trust is a warm touch, mother's heartbeat
Ne zaman değişir herşey değişir sen hala sardunyayken
When does everything change? You are still a geranium





Writer(s): Erkin Arslan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.