Paroles et traduction Levent Yüksel - Ya Sonra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nedir
derdin
söyle
diye
You
never
asked
what
was
wrong,
Bir
gün
bana
sormadın
Never
looked
me
in
the
eye,
Yüzüme
bakmadın
Never
faced
me.
Bilsen
nasıl
acı
çektim
kendim
If
you
knew
how
I
suffered
all
by
myself,
Kimse
görsün
istemedim
I
didn't
want
anyone
to
see,
Candan
seven
birini
bekledim
I
waited
for
someone
who
loved
me
sincerely,
Sen
yoktun
ki,
bu
kara
günlerde
But
you
were
not
there,
in
those
dark
days,
Başkası
vardı
gönlünde
Someone
else
occupied
your
heart,
Gerçekleri
gördüm,
yeter
dedim
I
faced
the
truth
and
said,
"Enough,"
Bugünün
birde
yarını
var
Today
also
has
a
tomorrow,
Mutluyduk
belki,
bugüne
kadar
Perhaps
we
were
happy,
until
today,
Ya
sonra,
ne
yaparım
senden
sonra
But
after
you,
what
will
I
do?
Acımadan
geçer
yıllar
Years
will
pass
ruthlessly,
Zamanla
yalnızlık
başlar
In
time,
loneliness
will
set
in,
Yola
çıkar
pişmanlıklar
Regrets
will
come
knocking,
Sevgini
de
al
Take
your
love
as
well,
Gidiyorum
ben,
sen
hoşçakal
I'm
leaving,
farewell,
Bugünlerin
yarınları
var
These
days
have
tomorrows,
Gidiyorum
ben,
sen
hoşçakal
I'm
leaving,
farewell,
Bilmem
nasıl
yaşarım
ben
I
wonder
how
I'll
survive
Böyle
karşılıksız
severken
Loving
you
so
unrequitedly,
Kopmalıyız
iş
işten
geçmeden
We
must
part
before
it's
too
late,
Alışkanlık
betermiş
hepsinden
Habit
is
worse
than
anything,
Korkuyorum
her
biten
günden
I
dread
each
passing
day,
Bırak
kalbimi
sen
şimdiden
Let
go
of
my
heart
now,
Bugünün
birde
yarını
var
Today
also
has
a
tomorrow,
Mutluyduk
belki,
bugüne
kadar
Perhaps
we
were
happy,
until
today,
Ya
sonra,
ne
yaparım
senden
sonra
But
after
you,
what
will
I
do?
Acımadan
geçer
yıllar
Years
will
pass
ruthlessly,
Zamanla
yalnızlık
başlar
In
time,
loneliness
will
set
in,
Yola
çıkar
pişmanlıklar
Regrets
will
come
knocking,
Sevgini
de
al
Take
your
love
as
well,
Gidiyorum
ben,
sen
hoşçakal
I'm
leaving,
farewell,
Bugünlerin
yarınları
var
These
days
have
tomorrows,
Gidiyorum
ben,
sen
hoşçakal
I'm
leaving,
farewell,
Bugünlerin
yarınları
var
These
days
have
tomorrows,
Gidiyorum
ben,
sen
hoşçakal
I'm
leaving,
farewell,
Ne
yaparım
senden
sonra
What
will
I
do
after
you?
Nedir
derdin
söyle
diye
You
never
asked
what
was
wrong,
Bir
gün
bana
sormadın
Never
looked
me
in
the
eye,
Yüzüme
bakmadın
Never
faced
me.
Bıraktım
seni
I'm
leaving
you,
Kal,
hoşçakal
Stay,
farewell,
Bugünlerin
yarınları
var
These
days
have
tomorrows,
Gidiyorum
ben,
sen
hoşçakal
I'm
leaving,
farewell,
Bugünlerin
yarınları
var
These
days
have
tomorrows,
Gidiyorum
ben,
sen
hoşçakal
I'm
leaving,
farewell,
Bugünlerin
yarınları
var
These
days
have
tomorrows,
Gidiyorum
ben,
sen
hoşçakal
I'm
leaving,
farewell,
Bugünlerin
yarınları
var
These
days
have
tomorrows,
Gidiyorum
ben,
sen
hoşçakal
I'm
leaving,
farewell,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Albertelli, David Shel Shapiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.