Paroles et traduction Levent Yüksel - Yalnızım Dostlarım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalnızım Dostlarım
Я одинок, друзья мои
Çekmediğim
dertler,
çile
kalmadı
Не
осталось
бед
и
мучений,
которых
я
не
испытал,
Feryatsız
gündüzüm,
gecem
olmadı
Не
было
ни
дня,
ни
ночи
без
рыданий.
Çekmediğim
dertler,
çile
kalmadı
Не
осталось
бед
и
мучений,
которых
я
не
испытал,
Feryatsız
gündüzüm,
gecem
olmadı
Не
было
ни
дня,
ни
ночи
без
рыданий.
Ağlamadık
sokak,
köşe
kalmadı
Не
осталось
улицы,
не
осталось
угла,
где
я
не
плакал.
Yalnızım
dostlarım,
yalnızım,
yalnız
Я
одинок,
друзья
мои,
одинок,
одинок.
Ağlamadık
sokak,
köşe
kalmadı
Не
осталось
улицы,
не
осталось
угла,
где
я
не
плакал.
Yalnızım
dostlarım,
yalnızım,
yalnız
Я
одинок,
друзья
мои,
одинок,
одинок.
O
eski
halimden
eser
yok
şimdi
От
прежнего
меня
не
осталось
и
следа,
Izdırap
içinde
yorgunum
şimdi
Я
измучен
и
устал.
O
eski
halimden
eser
yok
şimdi
От
прежнего
меня
не
осталось
и
следа,
Izdırap
içinde
yorgunum
şimdi
Я
измучен
и
устал.
Tutun
kollarımdan,
düşerim
şimdi
Держите
меня
за
руки,
иначе
я
упаду.
Yalnızım
dostlarım,
yalnızım,
yalnız
Я
одинок,
друзья
мои,
одинок,
одинок.
Tutun
kollarımdan,
düşerim
şimdi
Держите
меня
за
руки,
иначе
я
упаду.
Yalnızım
dostlarım,
yalnızım,
yalnız
Я
одинок,
друзья
мои,
одинок,
одинок.
Neler
gördüm,
neler
geldi
başıma
Что
я
видел,
что
со
мной
случилось,
Düşe
kalka
geldim
ben
bu
yaşıma
Падая
и
поднимаясь,
я
дожил
до
этих
лет.
Neler
gördüm,
neler
geldi
başıma
Что
я
видел,
что
со
мной
случилось,
Düşe
kalka
geldim
ben
bu
yaşıma
Падая
и
поднимаясь,
я
дожил
до
этих
лет.
Tutup
da
kaldırın
Allah
aşkına
Поднимите
меня,
ради
Бога.
Yalnızım
dostlarım,
yalnızım,
yalnız
Я
одинок,
друзья
мои,
одинок,
одинок.
Tutup
da
kaldırın
Allah
aşkına
Поднимите
меня,
ради
Бога.
Yalnızım
dostlarım,
yalnızım,
yalnız
Я
одинок,
друзья
мои,
одинок,
одинок.
O
eski
halimden
eser
yok
şimdi
От
прежнего
меня
не
осталось
и
следа,
Izdırap
içinde
yorgunum
şimdi
Я
измучен
и
устал.
O
eski
halimden
eser
yok
şimdi
От
прежнего
меня
не
осталось
и
следа,
Izdırap
içinde
yorgunum
şimdi
Я
измучен
и
устал.
Tutun
kollarımdan,
düşerim
şimdi
Держите
меня
за
руки,
иначе
я
упаду.
Yalnızım
dostlarım,
yalnızım,
yalnız
Я
одинок,
друзья
мои,
одинок,
одинок.
Tutun
kollarımdan,
düşerim
şimdi
Держите
меня
за
руки,
иначе
я
упаду.
Yalnızım
dostlarım,
yalnızım,
yalnız
Я
одинок,
друзья
мои,
одинок,
одинок.
Yalnızım
dostlarım,
yalnızım,
yalnız
Я
одинок,
друзья
мои,
одинок,
одинок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burhan Bayar, Mehmet Tahir Paker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.