Paroles et traduction Levent Yüksel - Zalim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten
beyaz,
saç
kızıl
güller
Skin
white,
fiery
red
hair
Kahkahasında
bülbüller
Nightingales
sing
when
she
laughs
Kirpiği
kapkara
tüller
Her
lashes
are
pitch
black
lace
Ben
o
afete
vuruldum
I've
fallen
for
that
enchantress
Göz
değil
nakış
mübarek
Not
eyes,
but
art,
sacred
Bendeki
aşk
değil
ibadet
My
love
for
you
is
not
love,
but
devotion
Elleri
sevdi
nihayet
My
hands
have
finally
found
love
Ben
ebedî
saadetten
kovuldum
I've
been
banished
from
eternal
bliss
Gölgemi
aldım
yanıma
I
took
my
shadow
with
me
Vurdum
hasretin
yoluna
And
wandered
down
the
path
of
desire
Benzedim
bahtsız
Mecnun′a
I've
become
like
Mecnun,
the
ill-fated
Yüce
Mevla'ya
sığındım
I've
sought
refuge
in
the
Almighty
Seyret
perişan
hâlimi,
bende
akşam
olmakta
Look
at
my
pitiful
state,
I'm
growing
old
Dostlar
seyrelmiş,
beyhude
lafla
vakit
dolmakta
My
friends
have
dwindled
away,
time
is
wasted
on
idle
talk
Avare
oldum,
serseri
oldum
terki
diyarda
I've
become
a
vagabond,
a
wanderer
in
foreign
lands
Zalim,
senin
Allah′ın
yok
mu?
Cruel
one,
do
you
not
fear
God?
Yârin
gözü
yüksekte,
benim
bir
kuru
aşkım
var
My
beloved's
eyes
are
set
too
high,
my
love
is
but
a
worthless
thing
Düşmanlarım
nispette
behey
kara
vicdanlı
yâr
My
enemies
mock
me,
oh,
my
heartless
beloved
Yağdı
saçlarıma
genç
yaşımda
lapa
lapa
kar
Snow
has
fallen
upon
my
hair
at
a
young
age
Zalim,
senin
Allah'ın
yok
Cruel
one,
you
do
not
fear
God
Göz
değil
nakış
mübarek
Not
eyes,
but
art,
sacred
Bendeki
aşk
değil
ibadet
My
love
for
you
is
not
love,
but
devotion
Elleri
sevdi
nihayet
My
hands
have
finally
found
love
Ben
ebedî
saadetten
kovuldum
I've
been
banished
from
eternal
bliss
Gölgemi
aldım
yanıma
I
took
my
shadow
with
me
Vurdum
hasretin
yoluna
And
wandered
down
the
path
of
desire
Benzedim
bahtsız
Mecnun'a
I've
become
like
Mecnun,
the
ill-fated
Yüce
Mevla′ya
sığındım
I've
sought
refuge
in
the
Almighty
Seyret
perişan
hâlimi,
bende
akşam
olmakta
Look
at
my
pitiful
state,
I'm
growing
old
Dostlar
seyrelmiş,
beyhude
lafla
vakit
dolmakta
My
friends
have
dwindled
away,
time
is
wasted
on
idle
talk
Avare
oldum,
serseri
oldum
terki
diyarda
I've
become
a
vagabond,
a
wanderer
in
foreign
lands
Zalim,
senin
Allah′ın
yok
mu?
Cruel
one,
do
you
not
fear
God?
Yârin
gözü
yüksekte,
benim
bir
kuru
aşkım
var
My
beloved's
eyes
are
set
too
high,
my
love
is
but
a
worthless
thing
Düşmanlarım
nispette
behey
kara
vicdanlı
yâr
My
enemies
mock
me,
oh,
my
heartless
beloved
Yağdı
saçlarıma
genç
yaşımda
lapa
lapa
kar
Snow
has
fallen
upon
my
hair
at
a
young
age
Seyret
perişan
hâlimi,
bende
akşam
olmakta
Look
at
my
pitiful
state,
I'm
growing
old
Dostlar
seyrelmiş,
beyhude
lafla
vakit
dolmakta
My
friends
have
dwindled
away,
time
is
wasted
on
idle
talk
Avare
oldum,
serseri
oldum
terki
diyarda
I've
become
a
vagabond,
a
wanderer
in
foreign
lands
Zalim,
senin
Allah'ın
yok
mu?
Cruel
one,
do
you
not
fear
God?
Yârin
gözü
yüksekte,
benim
bir
kuru
aşkım
var
My
beloved's
eyes
are
set
too
high,
my
love
is
but
a
worthless
thing
Düşmanlarım
nispette
behey
kara
vicdanlı
yâr
My
enemies
mock
me,
oh,
my
heartless
beloved
Yağdı
saçlarıma
genç
yaşımda
lapa
lapa
kar
Snow
has
fallen
upon
my
hair
at
a
young
age
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sezen Aksu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.