Paroles et traduction Levent Yüksel - Zalim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten
beyaz,
saç
kızıl
güller
Кожа
белая,
волосы
красные
розы
Kahkahasında
bülbüller
Соловьи
в
своем
смехе
Kirpiği
kapkara
tüller
Делает
ресницы
черными
Ben
o
afete
vuruldum
Я
попал
в
эту
катастрофу
Göz
değil
nakış
mübarek
Глаз
не
вышивка
благословил
Bendeki
aşk
değil
ibadet
Моя
любовь-это
не
поклонение
Elleri
sevdi
nihayet
Наконец-то
ему
понравились
руки
Ben
ebedî
saadetten
kovuldum
Я
изгнан
из
вечного
блаженства
Gölgemi
aldım
yanıma
Я
взял
с
собой
свою
тень
Vurdum
hasretin
yoluna
Я
ударил
тебя
по
пути
тоски.
Benzedim
bahtsız
Mecnun′a
Я
выгляжу
как
несчастный
Меджнун
Yüce
Mevla'ya
sığındım
Я
прибегаю
к
Господу
Всевышнему
Seyret
perişan
hâlimi,
bende
akşam
olmakta
Смотри,
Как
я
несчастна,
я
тоже
буду
вечером.
Dostlar
seyrelmiş,
beyhude
lafla
vakit
dolmakta
Друзья
разбавлены,
время
истекает
бесполезными
словами
Avare
oldum,
serseri
oldum
terki
diyarda
Я
бродяга,
я
бродяга
в
чужой
стране.
Zalim,
senin
Allah′ın
yok
mu?
Жестокий,
разве
у
тебя
нет
Аллаха?
Yârin
gözü
yüksekte,
benim
bir
kuru
aşkım
var
Завтра
у
тебя
высокие
глаза,
у
меня
сухая
любовь
Düşmanlarım
nispette
behey
kara
vicdanlı
yâr
Мои
враги
относительно
беспомощны.
Yağdı
saçlarıma
genç
yaşımda
lapa
lapa
kar
Дождь
пролил
на
мои
волосы
шелушащимся
снегом,
когда
я
был
молод
Zalim,
senin
Allah'ın
yok
Жестоко,
у
тебя
нет
Аллаха
Göz
değil
nakış
mübarek
Глаз
не
вышивка
благословил
Bendeki
aşk
değil
ibadet
Моя
любовь-это
не
поклонение
Elleri
sevdi
nihayet
Наконец-то
ему
понравились
руки
Ben
ebedî
saadetten
kovuldum
Я
изгнан
из
вечного
блаженства
Gölgemi
aldım
yanıma
Я
взял
с
собой
свою
тень
Vurdum
hasretin
yoluna
Я
ударил
тебя
по
пути
тоски.
Benzedim
bahtsız
Mecnun'a
Я
выгляжу
как
несчастный
Меджнун
Yüce
Mevla′ya
sığındım
Я
прибегаю
к
Господу
Всевышнему
Seyret
perişan
hâlimi,
bende
akşam
olmakta
Смотри,
Как
я
несчастна,
я
тоже
буду
вечером.
Dostlar
seyrelmiş,
beyhude
lafla
vakit
dolmakta
Друзья
разбавлены,
время
истекает
бесполезными
словами
Avare
oldum,
serseri
oldum
terki
diyarda
Я
бродяга,
я
бродяга
в
чужой
стране.
Zalim,
senin
Allah′ın
yok
mu?
Жестокий,
разве
у
тебя
нет
Аллаха?
Yârin
gözü
yüksekte,
benim
bir
kuru
aşkım
var
Завтра
у
тебя
высокие
глаза,
у
меня
сухая
любовь
Düşmanlarım
nispette
behey
kara
vicdanlı
yâr
Мои
враги
относительно
беспомощны.
Yağdı
saçlarıma
genç
yaşımda
lapa
lapa
kar
Дождь
пролил
на
мои
волосы
шелушащимся
снегом,
когда
я
был
молод
Seyret
perişan
hâlimi,
bende
akşam
olmakta
Смотри,
Как
я
несчастна,
я
тоже
буду
вечером.
Dostlar
seyrelmiş,
beyhude
lafla
vakit
dolmakta
Друзья
разбавлены,
время
истекает
бесполезными
словами
Avare
oldum,
serseri
oldum
terki
diyarda
Я
бродяга,
я
бродяга
в
чужой
стране.
Zalim,
senin
Allah'ın
yok
mu?
Жестокий,
разве
у
тебя
нет
Аллаха?
Yârin
gözü
yüksekte,
benim
bir
kuru
aşkım
var
Завтра
у
тебя
высокие
глаза,
у
меня
сухая
любовь
Düşmanlarım
nispette
behey
kara
vicdanlı
yâr
Мои
враги
относительно
беспомощны.
Yağdı
saçlarıma
genç
yaşımda
lapa
lapa
kar
Дождь
пролил
на
мои
волосы
шелушащимся
снегом,
когда
я
был
молод
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sezen Aksu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.