Paroles et traduction Levent Yüksel - İtirazım Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İtirazım Var
У меня возражения
İtirazım
var
bu
zalim
kadare
У
меня
возражения
против
этой
жестокой
судьбы,
İtirazım
var
bu
sonsuz
kedere
У
меня
возражения
против
этой
бесконечной
печали.
Feleğin
sillesine,
hayatın
cilvesine
Против
ударов
судьбы,
против
капризов
жизни,
Dertlerin
cümlesine
itirazım
var
Против
всех
этих
бед
у
меня
возражения.
Yarım
kalan
sevgiye
Против
любви,
что
осталась
незаконченной,
Şu
emanet
gülmeye
Против
этой
фальшивой
улыбки,
Yaşamadan
ölmeye
Против
того,
чтобы
умереть,
не
живя,
İtirazım
var
У
меня
возражения.
Ben
hep
yenilmeye
mahkûm
muyum?
Неужели
я
обречен
всегда
проигрывать?
Ben
hep
ezilmeye
mecbur
muyum?
Неужели
я
обречен
всегда
быть
раздавленным?
İtirazım
var
bu
yalan
dolana
У
меня
возражения
против
этой
лжи
и
обмана.
Benim
şu
dertlere
ne
borcum
var
ki
tuttu
yakamı
bırakmıyor
Что
я
такого
должен
этим
бедам,
что
они
схватили
меня
за
горло
и
не
отпускают?
Benim
mutlulukla
ne
zorum
var
ki
bana
cehennemi
aratmıyor
Чем
я
провинился
перед
счастьем,
что
оно
превращает
мою
жизнь
в
ад?
Bana
cehennemi
aratmıyor
Превращает
мою
жизнь
в
ад,
Bana
cehennemi
aratmıyor
Превращает
мою
жизнь
в
ад.
İtirazım
var
değişmez
yazıma
У
меня
возражения
против
моей
неизменной
участи,
İtirazım
var
bu
dertli
şansıma
У
меня
возражения
против
моей
несчастливой
судьбы.
Sevginin
sahtesine,
hayatın
cilvesine
Против
фальшивой
любви,
против
капризов
жизни,
Talihin
böylesine
itirazım
var
Против
такой
вот
удачи
у
меня
возражения.
Yalan
dolu
gözlere
Против
лживых
глаз,
Durulmamış
sözlere
Против
неискренних
слов,
Dost
olmayan
yüzlere
Против
недружелюбных
лиц,
İtirazım
var
У
меня
возражения.
Ben
hep
yenilmeye
mahkûm
muyum?
Неужели
я
обречен
всегда
проигрывать?
Ben
hep
ezilmeye
mecbur
muyum?
Неужели
я
обречен
всегда
быть
раздавленным?
İtirazım
var
bu
yalan
dolana
У
меня
возражения
против
этой
лжи
и
обмана.
Benim
bu
dertlere
ne
borcum
var
ki
tuttu
yakamı
bırakmıyor
Что
я
такого
должен
этим
бедам,
что
они
схватили
меня
за
горло
и
не
отпускают?
Benim
mutlulukla
ne
zorum
var
ki
bana
cehennemi
aratmıyor
Чем
я
провинился
перед
счастьем,
что
оно
превращает
мою
жизнь
в
ад?
Bana
cehennemi
aratmıyor
Превращает
мою
жизнь
в
ад,
Bana
cehennemi
aratmıyor
Превращает
мою
жизнь
в
ад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Behlül Bektaş, Rıfat şallıel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.