Levert - Quiet Storm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Levert - Quiet Storm




Quiet Storm
Тихая буря
Here I am all alone
Вот я здесь, совсем один,
No one to talk to 'cause you're gone
Не с кем поговорить, ведь ты ушла.
Without you here the nights are long
Без тебя здесь ночи длинны,
So I turn the radio on
Поэтому я включаю радио.
Hope they play my favorite song
Надеюсь, они сыграют мою любимую песню.
I called on the line
Я позвонил на радиостанцию,
To make a special request
Чтобы сделать специальный заказ,
And I say it all on the radio
И я говорю всё это по радио,
To the girl I love the best
Девушке, которую я люблю больше всего.
From me to you, ooh
От меня тебе, оу.
(Oh, yeah, yeah, oh, oh, oh)
(О, да, да, о, о, о)
(Oh, you, you, you, you, ooh, ooh, ooh)
(О, ты, ты, ты, ты, оу, оу, оу)
Sending, sending out my song to you
Посылаю, посылаю тебе свою песню
On a quiet storm, baby
В тихой буре, малышка.
No, oh, oh, oh, oh, oh
Нет, о, о, о, о, о
You so near but yet so far
Ты так близко, но всё же так далеко.
The music is soothing
Музыка успокаивает,
But I still need to be where you are
Но мне всё ещё нужно быть там, где ты.
So baby, I'm ready, the feeling is real
Так что, малышка, я готов, чувство настоящее.
I wanna do things so baby, please say you will
Я хочу сделать кое-что, так что, пожалуйста, скажи "да".
I called on the line
Я позвонил на радиостанцию,
To make a special request
Чтобы сделать специальный заказ,
And I say it all on the radio
И я говорю всё это по радио,
To the girl I love the best
Девушке, которую я люблю больше всего.
From me to you, ooh
От меня тебе, оу.
Quiet storm, oh, baby, quiet storm
Тихая буря, о, малышка, тихая буря.
Mr. DJ, play my favorite song
Мистер диджей, поставьте мою любимую песню.
(Play my favorite song)
(Поставьте мою любимую песню)
Please, quiet Storm, oh, oh, oh, oh
Пожалуйста, тихая буря, о, о, о, о.
I just want my girl to know
Я просто хочу, чтобы моя девушка знала,
How much I need her
Как сильно она мне нужна,
(How much I need her, want her)
(Как сильно она мне нужна, я хочу её)
How much I want her
Как сильно я её хочу.
(How much I need her, oh, my baby)
(Как сильно она мне нужна, о, моя малышка)
Play my favorite song
Поставьте мою любимую песню.
See it's getting late and she needs to know
Видишь, уже поздно, и она должна знать,
That I miss her, I love her, I need her, I want her
Что я скучаю по ней, я люблю её, она мне нужна, я хочу её.
(I love her so)
так её люблю)
I got to let her know, hey, hey, hey
Я должен дать ей знать, эй, эй, эй.
(Hey, hey, hey)
(Эй, эй, эй)
Somebody play my song
Кто-нибудь, поставьте мою песню.
(Somebody play my song)
(Кто-нибудь, поставьте мою песню)
Play my song for me
Поставьте мою песню для меня.
(Play my song for me)
(Поставьте мою песню для меня)
And my lady, I gotta let her know
И моя любимая, я должен дать ей знать,
I'm never gonna let her go, oh
Что я никогда её не отпущу, о.
Well, well
Ну, ну.
Well, well, well
Ну, ну, ну.
This one's for you, oh
Эта для тебя, о.
No, oh, ooh, ooh
Нет, о, оу, оу.
Send it out, sing it loud
Отправьте её, спойте её громко.
I'll play it on the line
Я закажу её,
(On a special request)
(По специальному заказу)
I want to send it to my baby
Я хочу отправить её моей малышке.
(Send it out, sing it loud)
(Отправьте её, спойте её громко)
Said I been waiting too long
Сказал, что я ждал слишком долго.
(Waiting too long)
(Ждал слишком долго)
I need I need to hear my favorite song
Мне нужно, мне нужно услышать свою любимую песню.
(You know I need, you know I need, play, play)
(Ты знаешь, мне нужно, ты знаешь, мне нужно, поставьте, поставьте)
Play it, Mr. DJ, won't you play my favorite song?
Поставьте её, мистер диджей, не могли бы вы поставить мою любимую песню?
Play my favorite song
Поставьте мою любимую песню.
Play my favorite song
Поставьте мою любимую песню.
Play my favorite song
Поставьте мою любимую песню.
Play my favorite song
Поставьте мою любимую песню.
Play my favorite song
Поставьте мою любимую песню.
Play my favorite song
Поставьте мою любимую песню.





Writer(s): Marc Joseph Gordon, Gerald Levert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.